I'm just being honest translate Portuguese
82 parallel translation
I'm just being honest again.
Estou apenas a ser honesta outra vez.
Hey, I'm just being honest.
"Sem Saída" "Proibida Entrada"
No, I'm just being honest.
Não, estou só a ser honesto.
I'm just being honest.
Só tento ser honesta.
I'm just being honest.
Só estou a ser honesta.
Look, I'm not being sexist here. I'm just being honest.
Não estou a ser sexista, estou apenas a ser honesto.
I'm just being honest.
Estou apenas a ser honesta.
- I'm just being honest.
- Estou só a ser franca.
I'm just being honest. I fucking well loved it.
Aquilo foi como uma caçada!
Now, if I'm being totally honest... which is the point of this film... just hearing his name fills me with envy.
Agora, se sou totalmente honesto... que é o objectivo deste filme... só de ouvir o nome fico cheio de inveja.
Don't get me wrong, I'm no snob, just being honest.
Não me interpretem mal, não sou um pretensioso, estou apenas a ser honesto.
I'm just being honest.
Só estou a ser honesto.
I'm just being honest, Elise.
Estou a ser sincera.
Oh Jesus Rick, just be honest with me. I'm being honest with you.
Onde é?
It's just, uh... I'm just being honest.
Só que, Estou a ser honesto.
If i'm being honest, i just- - I don't get the allure.
Já que estou a ser honesto, eu... não entendo o fascínio.
B.J., if I'm just being honest, I would probably...
Um broche. Para ser honesto... eu provavelmente...
I just walked around... and I just grabbed stuff. I'm being honest.
Vou ser franco.
Hey, sorry, I'm just being honest'cause, you know, we're friends.
Desculpa, só estou a ser honesto porque, tu sabes, somos amigos.
I'm just saying that some things are private, and I think that you can be honest without being inappropriate.
Só estou dizendo que certas coisas são pessoais, e acho que você consegue ser honesto sem ser inapropriado.
No. I'm just being honest.
Estou apenas a ser honesta.
I'm just being honest.
Estou apenas a ser honesto.
I'm just being honest here.
Estou só a ser honesto.
I'm just being honest.
Estou só a ser honesta.
I mean, I'm just being honest.
Só estou a ser sincera.
Hey, I'm just being honest.
Estou apenas a ser honesto.
I'm not.I'm just being honest with you.
Não estou. Só estou a ser honesto contigo.
Hey, I'm just being honest.
Só estou a ser honesta.
I'm just being honest!
- Estou só a ser franco.
- but I'm just being honest.
- mas estou só a ser honesto.
I'm just being honest.
Estou apenas a ser sincero.
I'm just being honest.
Estou só a ser sincero.
I'm just trying to be honest, Leila. We've heard a lot of things that haven't made any sense, and they've all ended up being true.
Já ouvimos imensas coisas que não faziam sentido nenhum e acabaram todas por ser verdade.
Look, if I'm being honest, I'm just a bit lonely, Don, and I just want to be...
Olha, se é para ser honesto, sinto-me um pouco só, Don, e eu quero só...
See, I guess I'm just not really living if I'm not being 100 % honest.
Vejam, eu sou do tipo que não vive realmente se não for 100 % honesta.
I'm just being honest.
Só estou a ser sincero.
I'm just being honest.
- Estou a ser sincera.
- I'm just being honest!
- Só estou a ser sincera!
But if I'm being honest, I just- -
Mas para ser sincera, eu...
And while I'm being honest, just to lay it all out there, I am currently seeing a fitness instructor.
- E enquanto estou sendo honesto, vou deitar tudo cá para fora, estou saindo com uma instrutora de fitness.
- I'm just being honest with you.
- Só estou a ser honesto consigo.
I know that last one sounds weird, but I'm just being honest.
Eu sei que esta última parece estranha, mas estou a ser honesto.
I'm just being honest.
Eu só estou a ser honesta.
I'm just being honest with you.
Estou a ser sincero.
Look, if I'm being honest, Ava, I'm just feeling insecure about this whole thing.
Olha, se queres saber ao certo, Ava, estou muito inseguro quanto a isto tudo.
Nolan, if I'm being totally honest, you just said the exact same thing 10 minutes ago.
Nolan, para ser totalmente honesto, tu disseste exatamente a mesma coisa há 10 minutos atrás.
I'm just being honest.
Estou só a ser honesto.
- Ray, I'm sorry. I'm just being honest.
Estou a ser sincero.
Hey, I'm just being honest.
- Só estou a ser honesto.
Will you be careful, please? No. I'm just saying, you know, if, you know, we're gonna move forward, we have to start being honest with each other.
Só estou a dizer que se vamos seguir em frente, temos de ser sinceros.
I'm just being honest, like George Washington.
Só estou a ser honesto, como o George Washington.
i'm just fucking with you 43
i'm just wondering 93
i'm just saying 2329
i'm just kidding 550
i'm just getting started 85
i'm just asking 203
i'm just messing with you 85
i'm just fine 70
i'm just playing 44
i'm just 2693
i'm just wondering 93
i'm just saying 2329
i'm just kidding 550
i'm just getting started 85
i'm just asking 203
i'm just messing with you 85
i'm just fine 70
i'm just playing 44
i'm just 2693