I'm not lying translate Portuguese
961 parallel translation
I'm not lying now.
Não estou a mentir agora :
No, Antonya, I'm not lying.
Não, Antonia, não estou mentindo.
No, I'm not lying.
Não, não estou a mentir.
But I'm not lying now. I didn't want to go with him.
- Ele disse que me trazia aqui.
I'm not lying.
Não estou a mentir.
I'm not lying, I just didn't tell you.
Nao minto, apenas nao te contei.
- I'm not lying Don't even bother, she always does what she wants
Nãolhe ligues, faz sempre o que lhe dá na cabeça.
It's full, I'm not lying.
Não estou a mentir. Que disparate!
- I'm not lying.
- Nao estou a mentir.
I'm not much for lying.
Não gosto muito de mentiras.
I'm not lying.
Nao minto.
I'm not lying. That is Senor Stroud's coat.
Nao minto, e o casaco do senor Stroud!
I'm not lying!
Não estou a mentir!
It's a nightmare all right, Doctor... but not the kind you mean, and I'm not lying to you.
É um pesadelo sim, Doutor... mas não do modo que está a pensar, e também não lhe estou a mentir.
I'm not lying, I'm not.
Eu não estou mentindo, eu não sou.
I'm not lying! I'm not!
Eu não estou mentindo, eu não!
- I'm not lying.
- Quem?
I'm not lying.
- Não estou mentindo.
There's no way you can prove that I'm not lying.
Não há como saber.
And there's no way you can tell whether I'm not lying.
E não há como saber se estou mentindo.
I'm not lying.
Não estou mentindo.
I'm not lying. I went everyday.
Nao estou mentindo, eu vi tudo!
I'm not lying.
Eu não estou mentindo.
I'm not lying, Captain. I don't remember a thing about the first two murders.
Não menti. Não me lembro de nada sobre os dois primeiros homicídios.
But I won't waste my time lying on a couch, talking about my childhood. I'm not a sissy.
Mas não quero perder tempo deitado num divã... a falar sobre a minha infância.
T — T, I'm not lying to you, man.
T, não te estou a enrolar, meu.
But I'm not lying.
Inspetor, diga-lhe você que estou de serviço!
¤ Fuck, I'm not lying!
Que se foda, não estou mentindo!
But I'm not lying to you.
Eu não estou a mentir.
I'm not an idiot, you're lying to us!
Não sou parvo! Estás a aldrabar-nos!
Yes, ma'am, i'm not lying, named ginger.
Não estou a mentir.
I'm lying here with a hard-on, it's not even 10 : 00 yet.
Já estou todo excitado e ainda nem dez horas são!
I'm not lying to you.
E não estou a mentir.
You'll see I'm not lying.
Vais ver que não estou a mentir.
- I'm not lying, you know! - You're lying.
- Não estou a mentir, sabes?
- I'm not! - You're lying.
- Está a mentir.
- I'm telling the truth. You're lying. Things did not went the way you said.
- Recorde, não aconteceu como o conta.
I'm not lying.
- Não estou a mentir.
I'm not lying. Oh, my God!
- Não estou a mentir.
I'm not lying!
- Não minto.
I'm not lying, I promise.
- Não estou a mentir. Juro.
Michael, I'm not lying.
Michael, eu não sou mentirosa.
You'll see I'm not lying.
Verá que não estou a mentir.
- I'm not lying.
- Não estou a mentir.
- I'm lying to them, not to you.
- Minto para eles, não para si.
No, I'm not lying about that.
Não, isso não é mentira.
I'm not lying, packard.
- Não estou mentindo, Packard.
I'm not lying. It's true.
Não estou a mentir, é verdade.
I'm not lying.
Não estou a mentir!
[No sound] I'm not lying!
Não estou a mentir.
I'm not lying!
Não estou a mentir.
i'm not lying to you 65
i'm not sure 2759
i'm not 8792
i'm not perfect 83
i'm not good enough 20
i'm not gay 270
i'm not talking to you 216
i'm not hungry 746
i'm not interested 449
i'm not crazy 409
i'm not sure 2759
i'm not 8792
i'm not perfect 83
i'm not good enough 20
i'm not gay 270
i'm not talking to you 216
i'm not hungry 746
i'm not interested 449
i'm not crazy 409