I'm really sorry about last night translate Portuguese
30 parallel translation
I'm really sorry about last night.
Lamento o que se passou ontem à noite.
Hey, look, look, I'm really sorry about last night.
Sinto muito por ontem.
I'm really sorry about last night.
Lamento acerca da noite passada.
I'm really sorry about last night.
Lamento o que se passou ontem.
Corey, I'm really sorry about what happened last night.
Corey, sinto muito o que aconteceu na ultima noite.
Listen, I'm really sorry about last night, okay?
Na verdade sinto o de ontem à noite, certo?
I'm sorry about last night. I really want to make it up to you.
Desculpa o que aconteceu ontem, e quero compensar-te.
But I've been thinking about last night, and I want you to know I'm really sorry.
Mas pensei sobre ontem, e quero que você saiba que sinto muito.
I'm really sorry about last night.
Desculpa-me pela noite passada.
I'm really sorry about what happened last night!
Lamento muito o que se passou ontem à noite.
Listen, I'm really sorry about last night.
Ouve, sinto muito por ontem à noite.
Listen, i'm really sorry about last night.
Ouve, peço desculpa por ontem à noite.
I'm really sorry about everything last night, and I just...
Lamento imenso o que aconteceu ontem à noite.
Lex, I'm really sorry about what happened last night.
Lex, lamento imenso o que se passou ontem à noite.
Look, I'm really sorry about last night.
Sinto muito pela noite de ontem.
Honey, I'm really sorry about last night.
Querida, lamento imenso aquilo de ontem à noite.
Wendy, look, I'm really sorry about last night.
Lamento o que aconteceu ontem à noite, Wendy.
I'm really sorry to bother you, But I was a chaperone at last night's dance, And I was hoping I could talk to you about your daughter.
Lamento imenso incomodá-lo mas era uma das organizadoras do baile de ontem à noite, e esperava conseguir falar consigo acerca da sua filha.
I'm really sorry about last night.
Lamento muito aquilo de ontem.
No, actually Shai, I'm really... I'm really sorry about last night...
Não, na verdade Shai, eu realmente... eu realmente peço desculpa pela noite passada.
I'm really sorry about last night.
Lamento muito aquilo da noite passada.
I'm... really sorry about last night.
Peço imensa desculpa por ontem à noite.
I'm really sorry about what I said last night'cause... this is hard.
Desculpa o que eu disse ontem, porque isto é difícil.
I'm really sorry about all the noise I made last night.
Peço imensa desculpa por todo o barulho ontem à noite.
I'm really sorry about last night.
Eu realmente lamento muito sobre ontem à noite.
Listen, I'm really sorry about what happened last night.
Desculpa por ontem à noite.
Look, I'm really sorry about last night but some shit has hit the fan.
Sinto muito por ontem, mas houve alguns problemas.
I'm really sorry about last night.
Lamento imenso por ontem à noite.
Um, about last night. I'm really sorry.
Lamento o que se passou a noite passada.
I'm really sorry about last night.
Peço desculpa pela noite passada.