English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ I ] / I'm so sorry

I'm so sorry translate Portuguese

18,506 parallel translation
I'm so sorry.
Desculpa.
- Oh... crap, I'm so sorry.
Caramba... lamento imenso.
I'm sorry, I'm so sorry.
Lamento, lamento imenso...
Uh, and, Dr. Grey, I'm so sorry.
Dr.ª Grey, sinto muito. E deviax.
- I'm so sorry.
- Sinto muito.
So, all I can say is I'm sorry.
Então tudo o que posso dizer é que sinto muito.
I'm so sorry about this.
Sinto muito por isto.
I'm so sorry.
Sinto muito.
I'm... I'm... I'm so sorry.
Desculpe.
I'm a doctor, and I-I have to answer my phone, so I'm sorry.
Sou médica, preciso de atender a chamada.
I'm... I'm so sorry.
Sinto muito.
- And I'm so sorry about that.
- E lamento imenso por isso.
I'm so sorry.
Lamento imenso.
I'm so sorry, but... no. You know that thing?
Lamento imenso, mas... Sabem aquela coisa?
I'm so sorry, Emma.
Sinto muito, Emma.
I'm so sorry.
Eu sinto muito.
I'm so sorry, Audrey.
- Eu sinto muito, Audrey.
I'm so sorry that I haven't returned your phone call.
Desculpa não ter ligado de volta.
But it caused a panic attack and I'm so sorry.
Mas eu causei-te um ataque de pânico e sinto muito por isso.
I'm so sorry, Elena.
Sinto muito, Elena.
- Babe, I'm so sorry.
- Querido, desculpa.
I'm so sorry. I can go get a hotel.
Desculpem, posso ir para um hotel.
I'm sorry you wanted to know her so desperately that you convinced yourself we could keep her safe.
Lamento que tivesse querido tão desesperadamente conhecê-la que se convenceu que conseguiríamos mantê-la a salvo.
Oh, I'm so sorry, Spencer.
Desculpa, Spencer.
Oh, honey. I'm so sorry.
- Lamento imenso, querida.
I'm so sorry about this.
Peço imensas desculpas por isto.
I'm so sorry.
Lamento muito.
Um, look, I'm sorry to call so late, can I buy you lunch tomorrow?
Peço desculpa por ligar tão tarde. Posso pagar-lhe um almoço amanhã?
I'm so, so sorry, man. Holy shit. I totally...
Mas vamos ter de aguentar.
I'm so sorry, but there is nothing you can do about it.
Desculpa, mas não há nada que possas fazer.
I'm so sorry I left that out. It's okay.
- Desculpe-me ter deixado isso à vista.
Oh, charlotte, I'm so sorry!
Charlotte, eu sinto muito!
I'm so sorry.
Sinto mesmo muito.
Lucifer, I'm so sorry.
- Lucifer, eu sinto muito.
I-I'm so sorry.
Eu sinto muito.
I'm so sorry, Chloe.
Eu sinto muito, Chloe.
Oh, yes. I'm so sorry.
Eu sinto muito.
So, yes, I took a bullet, but while Freda sleeps in a cold cell in ooklyn, I'm recouping in my luxurious townhouse. And, I'm sorry, that just doesn't sound like justice to me.
Sim, fui baleado, mas a Freda dorme numa cela fria em Brooklyn e eu no meu apartamento luxuoso e não acho que isso seja justiça.
So sorry I'm late.
Desculpa o atraso.
I'm-I'm not trying to be rude, but you are in PR. I'm so sorry, Steve.
- Desculpa, Steve.
I'm so... so sorry.
Sinto mesmo muito.
And I'm sorry I can't cry or... bleed or wring my hands so you know that.
E lamento não poder chorar ou sangrar, ou apertar as mãos para que saibam disso.
I lied to you. And I'm so sorry.
Menti-te e peço desculpa.
I'm so sorry, Dad.
Lamento imenso, papá.
I'm so sorry.
Lamento imenso. Papá?
I'm so sorry, Tony.
Lamento muito, Tony.
Tony, I'm so sorry.
Tony, lamento muito.
Sorry to bother you so early. I'm Special Agent Grant MacLaren with the FBI.
Desculpe incomodá-la tão cedo, sou o Agente Especial Grant MacLaren, do FBI.
- I'm so sorry...
- Lamento imenso...
I'm so sorry I didn't say anything.
Sinto muito por nao ter dito nada.
I'm so sorry about that.
- Lamento imenso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]