I'm trying to study translate Portuguese
36 parallel translation
I'm trying to study.
Estou a tentar estudar.
Guys, I'm trying to study.
Pessoal, estou a tentar estudar.
I'm trying to put together a group to go study the whole coast.
Estou a tentar reunir um grupo para estudar toda a costa em Junho.
I'd better go study. I'm trying to figure out those isolinear rods.
É melhor ir estudar. Estou a tentar perceber aqueles tubos isolineares.
I'm trying to understand why all of these patients were excluded from the study.
Estou a tentar perceber porque todos eles foram excluídos do estudo.
Nothing. Mom, I'm trying to study.
Mãe, estou tentando estudar.
- I'm trying to study my pledge book.
Estou tentando ler meu livro de obrigações.
Well Karl I'm trying to study for graduation Graduation?
Bem Karl, estou a tentar estudar para a licenciatura.
Hey, I'm trying to study.
Estou a tentar estudar.
- Tanna, I'm trying to study.
- Tanna, estou a tentar estudar. - Tudo bem.
I'm trying to... map out a study schedule for Trish.
Estou a tentar fazer um roteiro de estudos para a Trish.
I work in Poznan but I'm trying to study.
Trabalho em Poznan, mas estou a tentar estudar.
I'm trying to study for my driver's test.
Estou a tentar estudar para o meu teste de condução.
Every night when I'm trying to study, there's some new catastrophe.
À noite quando estou a tentar estudar, há uma nova catástrofe.
I'm trying to study but it's impossible with that racket going on!
Não consigo estudar com toda essa barulheira.
Hey, guys. Guys, I'm trying to study.
Estou a tentar estudar.
I'm just trying to study.
Estou a tentar estudar.
- Darling, I'm trying to study.
- Querido, estou tentando estudar.
- Derek, I'm trying to study.
- Derek, estou tentando estudar.
I'm trying to study.
- Estou a tentar estudar.
I'm trying to study.
Estou tentando estudar.
I'm trying to complete my cortex study.
Estou a tentar acabar o meu estudo sobre o córtex.
- I'm trying to study.
- Estou a tentar estudar. - Não me interessa.
I'm trying to study the coma rate at Memorial.
Estou a tentar estudar a percentagem de comas no Memorial.
I'm just trying to study for my boards.
Só estou a tentar estudar para o exame.
Ssh, I'm trying to study.
Estou a tentar estudar.
So I'm sitting by the fountain on the South Quad this morning, sipping my macchiato, trying to study for a chem quiz, and I had this...
Estava sentada nesta fonte no South Quad hoje de manhã, a beber o meu macchiato, a tentar estudar para o teste de química e eu tive...
I'm trying to decide between an ischemia study and this portal vein thing that my mother was working on. Ooh!
Estou a tentar decidir entre um estudo de isquemia ou este de veia porta em que a minha mãe estava a trabalhar.
I'm trying to study for the SAT.
Estou a tentar estudar para o meu teste SAT.
I'm trying to study.
Estou a tentar estudar!
- I'm trying to study.
Ei! - Estou a tentar estudar.
I'm trying to study for the bar!
Estou a tentar estudar direito.
i'm trying my best 22
i'm trying to sleep 45
i'm trying to work 25
i'm trying to be nice 16
i'm trying to figure it out 16
i'm trying to talk to you 26
i'm trying 1425
i'm trying to concentrate 31
i'm trying to help you 292
i'm trying to be 25
i'm trying to sleep 45
i'm trying to work 25
i'm trying to be nice 16
i'm trying to figure it out 16
i'm trying to talk to you 26
i'm trying 1425
i'm trying to concentrate 31
i'm trying to help you 292
i'm trying to be 25