I've been practicing translate Portuguese
191 parallel translation
I've been practicing a new tune for the last six months.
Ando há seis meses a ensaiar uma marcha que até faz impressão.
I've been practicing here all night. I quit the game Molly.
Deixei o jogo, Molly.
BUT I'VE BEEN DOING A LOT OF PRACTICING, AND I WANT TO SHOW YOU SOMETHING.
Mas estive a praticar e quero mostrar-lhe uma coisa.
I've been practicing medicine for 29 years, and I still don't know how to do it well.
Sou médico há 29 anos e ainda não o sei fazer da melhor forma.
Pops, I've been practicing all week.
Avozinho, pratiquei toda a semana.
But I've been practicing, Dad.
Mas eu estive a treinar, pai.
It's quite all right, Bonnie, I've been practicing for this all year.
Não faz mal, Bonnie, tenho praticado isto o ano todo.
- I've been practicing.
- Tenho-me treinado.
I've been practicing...
Tenho treinado. No meu quarto.
- I've been practicing my "Hellos."
- Estive a praticar os meus "Olás".
I've been practicing kung fu to keep myself warm. not a lack of material skill...
Os céus vão...
See, I've been practicing.
Eu tenho praticado.
I want to show you I've been practicing.
Vais ver como tenho praticado.
I give you a very special treat. They've been practicing for weeks.
Especialmente para vocês, eles têm treinado há semanas.
I've been practicing.
Tenho praticado.
No. I've been practicing.
Não, tenho treinado.
I've been practicing.
Tenho treinado.
I thought it was a joke, I've been practicing medicine for 40 years.
Pensei que era uma piada, pois praticava medicina há 40 anos.
- I've been practicing. - Ah.
Tenho andado a treinar.
That's why I've been practicing so hard.
É por isso que tenho treinado tanto.
I've been practicing law for 25 years, you're listening to a caddy.
Sou advogado há 25 anos e você dá ouvidos a um caddy.
Look, I've been practicing.
Olha, estive a praticar.
No, but I've been practicing.
Não, mas tenho-me treinado.
No. I've been practicing.
Não, tenho praticado.
Ladies and gentlemen, I've been practicing medicine for 23 years and I'm stumped.
Senhoras e senhores, sou médico há 23 anos e não sei o que dizer.
Now, you ask me if I've been practicing medicine.
Pergunta-me se eu tenho exercido medicina.
It's not that easy. I've been practicing since the past 15 days.
Não é assim tão fácil. Há 15 dias que pratico.
I've been practicing!
Tenho andado a treinar!
If you said yes, I wouldn't be able to do this next part and I've been practicing, so let me- -
- Não é verdade! Agora posso prosseguir com o que tenho andado a praticar.
I've been practicing how to call a premonition, and I did it.
Estava a practicar como chamar uma premonição e consegui-o.
Well, I've been practicing calling my power, and if the psychic energy is strong enough on this, I should be able to see a future event.
Tenho praticado chamar o meu poder e se a energia psiquica nisto for forte o suficiente, deverei ser capaz de ver um evento futuro.
I don't say I wanna compete, but I've been practicing.
Não vou dizer que quero competir, mas, tenho praticado.
But I... I've... I've been practicing.
Mas eu... estive praticando.
I've been practicing with that bow you gave me.
Sabe tenho estado a praticar com aquele arco que me deu.
I've been practicing for 11 years.
Exerço há 11 anos.
I've been practicing.
- Olá.
I've been practicing all week.
Olha só. Pratiquei durante toda a semana.
See, I've been practicing.
estive a praticar.
I've been practicing with gels- - you know, mostly on my hands... but I need a suit.
Ando a praticar esta coisa há muito tempo, mas... preciso de um fato.
I've been practicing.
Estive a praticar.
I've been practicing.
Eu estive a praticar.
Takes time to learn to fly. I know you've been... practicing on the ground, but...
- Quantas vezes?
I've been practicing.
Estive a treinar.
I'm the one you've been practicing on, remember?
É em mim que tens andado a praticar, lembras-te?
I've been practicing my magic tricks.
Tenho andado a treinar os meus truques de magia.
I've been practicing the art of seduction myself.
Eu também tenho andado a ensaiar a arte da sedução.
You've been practicing for when I asked, right?
Andaste a praticar para quando eu te perguntasse, foi?
I've been practicing really hard.
Tenho praticado muito.
Don't worry. I've been practicing my breathing.
Não se preocupe, eu tenho praticado minha respiração.
Well well someone got their groove on. - I've been practicing.
Olha, olha, alguém conseguiu melhorar.
I've been practicing charming banter in my head.
Passei o dia todo a praticar expressões sedutoras.
i've been there 404
i've been watching you 106
i've been thinking 800
i've been busy 216
i've been there before 31
i've been waiting for you 211
i've been better 152
i've been 394
i've been trying to reach you 68
i've been thinking about you 59
i've been watching you 106
i've been thinking 800
i've been busy 216
i've been there before 31
i've been waiting for you 211
i've been better 152
i've been 394
i've been trying to reach you 68
i've been thinking about you 59