English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ I ] / I've got a headache

I've got a headache translate Portuguese

136 parallel translation
- I've got a headache.
- Dói-me a cabeça.
I've got a headache, Rhett.
Tenho dores de cabeça, Rhett.
I've just got a headache.
Tenho uma dôr de cabeça.
I've got a headache.
- Dói-me a cabeça.
I've got a splitting headache, and you stand there and just talk and talk and talk.
Tenho uma grande dor de cabeça e você fica aí e fala e fala e fala.
I'Ve got such a headache, I'm bewildered.
Tenho uma dor de cabeça que me está a desnortear.
I've got a headache.
Doi-me a cabeça.
I've got a terrible headache.
Estou com uma terrível dor de cabeça
I've got a headache.
Tenho uma dor de cabeça.
- I've got a headache anyway.
De qualquer maneira dói-me a cabeça.
I'm sorry, I've got a terrible headache.
- Rosalia. - Sinto, tenho uma dor de cabeça terrível.
I've got a headache.
- Anda, vamos dançar um momento!
Oh, let me alone, I've got a headache.
Deixa-me em paz, dói-me a cabeça.
I've got a splitting headache.
Esta é uma produção com insónia.
You see, they've got this whole complicated thing figured out, where I'm going over to Michele's for the afternoon, and Michele's mother will say that she has a headache.
Eles pensaram numa coisa um pouco complicada... Vou passar a tarde a casa da Michelle, a mãe dela vai dizer que tem dores de cabeça e traz-me para casa.
I've still got that splitting headache, and I couldn't sleep last night.
Continuo com a dor de cabeça e não cosegui dormir à noite.
But I've got a headache you wouldn't believe.
Mas estou com uma dor de cabeça que nem dá para acreditar.
I've got a terrible headache, every bone in my body is broken and I've got heartburn.
Espere um pouco. Não posso apenas demitir-me?
I've got such a headache!
Não, desta vez é para mim.
I've got a headache.
- Deve pintar com os pés.
I've got a headache.
Estou com dor de cabeça.
I've got a headache that's gonna slam through my ears.
Eu tô com dor de cabeça deve ter algum chiado saindo das minhas orelhas.
I've got such a splitting'headache.
Eu tenho tal enxaqueca do splittin.
I've got a splitting headache and I...
Estou com uma terrível dor de cabeça.
Yes, I've got a bit of a headache, too...
Sim, também estou com dor de cabeça...
I've got a terrible headache.
Tenho uma terrível dor de cabeça.
I've got such a headache.
Ai... mas eu estou com uma dor de cabeça...!
You know perfectly well that I've got a splitting headache and I've got all the unpacking to do.
Sabes muito bem que eu tenho dor de cabeça e tenho de desfazer as malas.
I never did. I've got a really terrible headache.
Estou com uma dor de cabeça.
I've got a splitting headache.
Me dói terrivelmente a cabeça.
But I've got a dreadful headache. Too much excitement.
E aqueles chocolates...
I've got a headache that's not gonna quit.
Tenho uma dor de cabeca que não desaparece.
- I've got a headache.
- Estou com dor de cabeça!
I've got a blinding fucking headache.
Estou com uma terrível dor de cabeça.
If she comes back, say I've got a headache.
Se ela voltar, diz-lhe que tive uma dor de cabeça.
Oh, but I've got such a headache.
Mas eu tenho essa dor de cabeça.
- I've got a headache.
- Estou com dores de cabeça.
I've got a bit of a headache, I am going to bed and lie down.
Estou com dor de cabeça, vou me deitar um pouco.
I've got such a headache.
Estou com uma dor de cabeça tremenda.
I've got this huge headache outta nowhere. They picked Clavin to be a judge.
Onde está o senso de humor americano que tanto ouço falar?
I've got a splitting headache.
Tenho uma dor de cabeça alucinante.
I've got a headache. Have you got some |
Dói-me a cabeça.
I'm tired, I'm hungry, and I've got a headache.
Estou cansado, tenho fome e doi-me a cabeça.
I " ve got a headache.
Tenho dor de cabeça.
Oh, God. I've got such a headache.
Meu Deus, tenho uma dor de cabeça!
I've got a splitting headache already.
Já estou com uma dor de cabeça horrível.
I don't know about you, but I've got a headache, so I thought that we might talk about...
Quanto a vocês não sei, mas eu estou com uma dor de cabeça, por isso pensei que poderiamos falar sobre...
I've got a killer headache, and siesta hair,
Estou com uma enorme dor de cabeça e toda despenteada.
Oh, God, I've got such a headache.
Dói-me tanto a cabeça.
I've got a monster headache.
Tenho dor de cabeça.
I've got a headache.
Dói-me a cabeça. - E bom!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]