I've never seen anything like this translate Portuguese
262 parallel translation
I've seen hard rock in my day, but never anything like this.
Vi rocha dura em minha vida, mas nunca como esta.
I've never seen anything like this.
- Nunca vi nada assim.
I've never seen anything like this.
Não posso controlar o navio.
I've never seen anything like this before.
Nunca vi nada assim.
I've never seen anything like this before.
Nunca vi nada como isto.
I've seen minor bits of larceny, but never in the three years I've been with the Highway Commission have I seen anything like this.
Já vi muitos pequenos furtos, mas nunca, nos três anos em que estou na Comissão de Estradas, vi alguma coisa parecida com isto.
I've never seen anything like this before.
Nunca vi nada igual!
I've never seen anything like this bunch.
Nunca vi nada igual.
I've never seen anything like this.
Nunca vi uma coisa assim.
'Cause I've never seen anything quite like this
Você nunca viu nada como isto na sua vida.
Now I get nothing. I've never seen anything like this reading.
E, de repente, dei por mim aqui, na sua nave.
I've never seen anything like this before in my whole life.
Jamais vi algo assim em toda a minha vida.
I've never seen anything like this, man.
Nunca vi algo assim.
I've never seen anything like this on television.
Nunca vi nada assim na televisão.
I've never seen anything like this before.
Nunca tinha visto nada assim.
I mean, I've been in robbing for years, but I've never seen anything like this.
Quero dizer, estou no gamanço há anos, mas nunca vi nada parecido.
Well, I've never seen anything like this car before.
Nunca vi um carro como este.
I've never seen anything like this before.
Nunca vi nada assim antes.
Lieutenant Thompson, I'm sorry to wake you... But I've never seen anything like this before in my life.
Tenente Thompson, desculpe acordá-lo... mas eu nunca vi nada como isto em toda a minha vida.
I've never seen anything like this.
Nunca vi nada assim.
I've never seen anything like this before, have you?
Nunca vi nada semelhante, já viste?
I've never seen anything like this.
Nunca vi nada como isto.
I've never seen anything like this.
Nunca vi nada igual antes.
I ´ ve never seen anything like this before.
Nunca vi nada assim.
I've just never seen anything like this in 20 years.
Nunca vi nada assim em 20 anos.
I've never seen anything like this.
Nunca vi nada parecido.
I've never seen anything like this before.
Eu nunca vi nada assim.
I've never seen anything like this before. What is it?
Nunca tinha visto nada parecido.
Up on two wheels! I've never seen anything like this.
O número é "E-6-8-4-2-5-7".
I'm telling you, I've never seen anything like this in my life.
Digo-te, nunca vi nada como isto na minha vida.
I've never seen anything like this.
Nunca vi nada como isso antes.
I've never seen anything like this in my life.
Pois olha, nunca vi uma coisa assim.
32 years with the Parks Service, I've seen some weird stuff, but never anything like this.
Em 32 anos no Serviço de Parques vi muitas coisas estranhas, mas nunca nada assim.
I've never seen anything like this.
Jamais vi algo como isto.
I've never seen anything like this.
Nunca vi nada como isso.
I've never seen anything like this, I swear to God.
Nunca vi nada semelhante, juro por Deus.
God, I've never seen anything like this.
Jesus, nunca vi nada parecido.
All I'm gonna say is that I've never seen anything like this.
Só vou dizer que nunca vi nada assim.
I've never seen anything quite like this.
Nunca vi nada assim parecido.
I've never seen the Kazon do anything like this before.
Nunca vi os Kazon fazerem algo como isto antes.
No, I can't... I've never even seen anything like this before!
É absurdo. Não percebo nada disto! Como é que o posso fazer?
I've never seen anything like this.
Nunca vi nada semelhante.
I've never seen anything like this.
Nunca vi uma coisa como essa.
- I've never seen anything like this in my whole...
- Eu nunca vi isso em toda...
This boy is incredible. I've never seen anything like him.
Este miúdo é incrível, nunca vi nada assim.
I've never seen anything like this!
Nunca vi nada assim!
You know, I've never seen anything like this before.
Sabe, eu... nunca... vi nada disto antes.
I thought I was familiar with every type of ship in this sector, but I've never seen anything like yours before.
Eu pensei que estava familiarizado com todos os tipos de nave neste setor, mas nunca vi nada como a sua antes.
I've witnessed clairvoyants who were over 90o % o accurate and seen telepathy demonstrated, but I've never witnessed anything like this.
Já testemunhei clarividentes com uma exactidão de 90 % e vi a telepatia demonstrada, mas nunca testemunhei nada assim.
I've worked here for 20 years, and I've never seen anything like this. It is so real.
Trabalho aqui há vinte anos e nunca vi nada de tão real.
But I must say... I've never seen anything quite like this.
Mas devo dizer que... nunca vi nada assim.