I've never seen this before translate Portuguese
476 parallel translation
I've never seen you fling money like this before.
Nunca te vi a esbanjar dinheiro, assim.
I've never seen this before.
Nunca tinha visto isto antes.
I've never seen you like this before.
Nunca te vi assim.
I'm in this house every day, I've never seen you before.
Nunca os vi aqui antes.
You do need a rest. I've never seen you quite like this before.
- Nunca te tinha visto assim.
I've never seen you like this before.
Nunca a vi assim.
1968, Chicago. Democratic Convention. The cops are getting ready the charge the demonstrator and I'm standing next to this guy who I've never before seen, and I say to him...
1968, Chicago, convenção dos Democratas... os tiras preparam-se para agredir os manifestantes... eu estou ao lado de um desconhecido e lhe digo...
I've never seen this man before.
Nunca vi a este homem.
I'll show you something else. I've never seen this tray before, Nor the teapot, nor the kettle.
Nunca tinha visto esta bandeja, nem o bule, nem a chaleira.
I've never seen a barge like this before.
Nunca vi uma barcaça como esta antes.
I've never seen this done before.
Nunca tinha visto nada igual.
I've never seen anything like this before.
Nunca vi nada assim.
I've never seen anything like this before.
Nunca vi nada como isto.
I've never seen anything like this before.
Nunca vi nada igual!
I've never seen it this way before.
Nunca vi a morte assim antes.
- I've never seen you like this before.
- Nunca te tinha visto assim.
You know, this Is a side of you I've never seen before.
Nunca tinha visto este teu lado.
I've never seen you like this before.
Nunca te vi assim antes.
Chief, I've never seen anyone like this before- - those evil penetrating eyes ;
Chefe, nunca vi ninguém assim... olhos malvados e penetrantes ;
Quadrotriticale. I've read about this but I've never seen any before.
Quadrotriticale! Já li sobre isto, mas nunca tinha visto.
I promise you, Professor, you've never seen one like this before.
Eu prometo-lhe, Professor, que nunca viu nada assim.
I've never seen anything like this before in my whole life.
Jamais vi algo assim em toda a minha vida.
I've never seen you like this before.
Nunca te vi nesse estado.
I've never seen this valley before.
Nunca tinha estado neste vale.
I've never seen this friend of yours before.
Nunca antes tinha visto este teu amigo.
I've never seen no island like this before.
Nunca vi uma ilha como esta.
I've never seen this response before.
Nunca tinha visto uma reação desta antes.
That's odd. I've never seen a combination like this before.
Que estranho. Nunca vi uma combinaçao dessas.
I've never seen a shape like this before.
Nunca tinha visto nenhuma deste formato.
I've never seen it pump in like this before.
Nunca vi o mar assim.
I've never seen him act like this before.
Nunca o vi comportar-se assim.
I've never seen them this agitated before.
Nunca os vi tão agitados. Vamos lá.
I've never seen you like this before.
Nunca vi você assim antes.
I've never seen anything like this before.
Nunca tinha visto nada assim.
You know, I-I've never seen the view out this window before.
Você sabe, eu nunca tinha visto a paisagem através desta janela.
Now, I know you folks have seen this sorta stuff before, and maybe even a bit more spectacular, but Slammin'Sammy is now about to show you something you've never seen before... and probably will never see again.
Eu sei que vocês já viram isto antes, e talvez tenha sido um pouco mais espectacular, mas o Slammin Sammy vai agora mostrar-vos uma coisa que nunca viram antes e que, provavelmente, nunca mais voltarão a ver.
Cutter got this place staked out like nothin'I've never seen before.
O Cutter controla isto de uma forma que nunca vi antes.
Well, I've never seen anything like this car before.
Nunca vi um carro como este.
I've never seen anything like this before.
Nunca vi nada assim antes.
Now, wait a minute. I've never seen this money before in my life.
Um momento! Nunca tinha visto esse dinheiro na vida! Randolph!
Lieutenant Thompson, I'm sorry to wake you... But I've never seen anything like this before in my life.
Tenente Thompson, desculpe acordá-lo... mas eu nunca vi nada como isto em toda a minha vida.
I've been President of the Prizzi's casinos in Vegas for 20 years... and I have never seen a scam like this before.
Sou o presidente dos casinos Prizzi em Las Vegas por 20 anos... e nunca vi antes, uma vigarice como esta.
I've never seen her like this before.
Nunca a vi assim antes.
And I've never seen something like this before!
E nunca vi algo como isto antes!
I've never seen anything like this before, have you?
Nunca vi nada semelhante, já viste?
I've never seen an operation like this before.
Nunca vi uma operaçäo assim.
I've never seen a human this close before.
Eu nunca tinha visto um humano tão de perto assim.
I've never seen it this thick before.
Nunca fomos tão alvejados.
I ´ ve never seen anything like this before.
Nunca vi nada assim.
I've never seen anything like this before.
Eu nunca vi nada assim.
I've never seen this part of the prison before.
Nunca tinha visto esta parte da prisão.