I am so sorry i'm late translate Portuguese
40 parallel translation
C.C., I am so sorry I'm late.
C.C., desculpa o atraso.
I am so sorry I'm late.
Peço tantas desculpas por estar atrasada!
Oh, Lisa, I am so sorry I'm late.
Lisa, desculpa o atraso.
[Jarod] I am so sorry I'm late.
Peço desculpa pela demora.
- l am so sorry I'm late.
- Peço imensa desculpa pelo atraso.
I'm sorry to call you so late, ma'am.
Peço desculpa por lhe telefonar tão tarde, senhora.
- Alice! I am so sorry I'm late.
Alice, desculpa ter chegado atrasada.
Mr. Murphy, I am so sorry I'm late.
Sr. Murphy, peço imensa desculpa por estar atrasada.
- Joan, I am so sorry I'm late.
- Joan, desculpa o atraso.
Dr. Morales, I am so sorry I'm late. I wasn't feeling well.
Dr. Morales, peço desculpa por estar atrasada, não me estava a sentir bem.
Guys, I am so sorry I'm late.
Desculpem o atraso. Tive um imprevisto no gabinete.
I am so sorry I'm late.
Por favor, Marcus.
I'm so sorry I am late but I gotta pick up Sounder from the groomer because I wanted him to be a lovely and pretty... for the studio meeting.
Desculpem o atraso. Fui buscar o Sounder ao tratador, porque queria que ele estivesse todo bonito para a sua primeira reunião de estúdio.
I am so sorry.I'm so late.
Olá! Peço desculpa pelo meu atraso.
I am so, so sorry I'm late.
Peço imensas desculpas pelo atraso.
Ooh, I am so sorry I'm late.
Desculpa ter-me atrasado.
Well, hello. I am so sorry I'm late.
Peço desculpa pelo atraso.
{ \ pos ( 192,230 ) } I am so sorry I'm late. I have three parties this weekend { \ pos ( 192,230 ) } - and I'm up to my elbows in canapés.
Tenho três festas este fim-de-semana e estou farta de canapés.
Stephen, I am so sorry I'm late.
David, lamento imenso o atraso.
I am so sorry I'm late.
Desculpem o atraso.
I am so sorry I'm late.
Peço muita desculpa pelo atraso.
I am so sorry I'm so late.
- Desculpem-me por estar atrasada.
Ooh! I am so sorry that I'm late, this is not like me.
Desculpe o atraso, não costumo ser assim.
- I am so sorry I'm late.
Sinto muito. Estou atrasada.
I'm such a jerk, I'm so sorry, I am so late.
Eu sou tão cretina. Lamento muito chegar tão tarde.
I am so sorry I'm late.
- Olá, desculpa o atraso.
I am so sorry I'm late.
Desculpa pelo atraso.
I am so, so, so sorry I'm late.
Desculpem o atraso. Não faz mal.
I am so sorry that I'm late.
Desculpem-me pelo atraso.
Oh, good, Mrs. Butler, I am so sorry I'm late.
Ah, bom, Mrs. Butler, Eu sinto muito, estou atrasado.
Honey, sweetheart, I am so sorry I'm late.
Amor? Peço imensa desculpa. Atrasei-me.
I am so sorry that I'm late.
Lamento estar atrasada.
I am sorry I'm so late, Rudi.
Peço desculpa pelo atraso, Rudi.
Guys, I am so sorry I'm late, traffic.
Rapazes, desculpem o atraso, trânsito.
And I'm so sorry for the late notice, I really am but we had trouble tracking you down.
Lamento, por avisar tão tarde. Lamento mesmo, mas... Tivemos alguns problemas para os encontrar.
Jennifer, I am so sorry, honey, but I'm late for my next appointment, so let's talk later, okay?
Jennifer, sinto muito, querida, mas, estou atrasada para outro compromisso, então, falaremos depois, está bem?
I am so sorry that I'm late. It's just been one of those days.
Desculpem-me pelo atraso, tem sido um daqueles dias.
I am so sorry I'm late.
Estou atrasada.
I am so sorry I'm late.
Peço desculpa pelo atraso.
I am so sorry I'm late, you guys.
Lamento imenso o atraso.