I asked you a question translate Portuguese
601 parallel translation
Don't be funny. I asked you a question.
Não se arme em engraçado.
I asked you a question.
Fiz uma pergunta.
I asked you a question.
Fiz-te uma pergunta.
I asked you a question! Did you hear me?
Fiz-lhe uma pergunta!
I asked you a question!
- Fiz uma pergunta!
I asked you a question! Where?
- Eu te fiz uma pergunta!
I asked you a question.
Eu te fiz uma pergunta.
- Mr. Burns, I asked you a question.
Sr. Burns, fiz-lhe uma pergunta.
TRAGG : I asked you a question, Mr. Graves.
Fiz-lhe uma pergunta, Mr.Graves.
I asked you a question I was entitled to ask.
Eu fiz-lhe uma pergunta. Tenho o direito de a fazer.
I asked you a question. You didn't answer it.
Responde à minha pergunta.
DOCTOR, I ASKED YOU A QUESTION.
Fiz-Ihe uma pergunta.
Mr Dickinson I asked you a question.
Sr Dickinson... Fiz-lhe uma pergunta.
- I asked you a question, sir!
- Fiz-lhe uma pergunta, Capitão.
I asked you a question, professor.
Fiz-lhe uma pergunta, professor.
I asked you a question, nazerman.
Fiz-lhe uma pergunta, Nazerman.
I asked you a question, Sam.
Fiz-lhe uma pergunta, Sam.
I asked you a question.
Fiz-lhe uma pergunta.
Mind if I asked you a question?
Posso fazer-lhe uma pergunta?
I asked you a question.
Eles é que são. Eu fiz-lhe uma pergunta.
None of your business, stranger. I asked you a question.
- Nada que te interesse, estrangeiro.
Listen I asked you a question.
Ouve, fiz-te uma pergunta.
I asked you a question.
- Eu fiz-lhe uma pergunta.
I asked you a question, Anton.
Fiz-te uma pergunta, Anton.
I asked you a question!
Fiz-lhe uma pergunta.
Believe I asked you a question.
Acho que lhe fiz uma pergunta.
You see, I had asked myself the question.
Dei comigo a fazer-me esta pergunta.
I asked you a simple question!
Fiz-lhe uma simples pergunta!
- I only asked you a civil question.
- Fiz-Ihe uma pergunta cortes.
But I have asked you a question, my friend.
Mas eu fiz-Ihe uma pergunta, meu amigo.
You haven't answered a rather important question I asked you.
Não respondeste á minha pergunta.
Johnny, do you mind if I asked you a rather personal question?
Johnny, importas-te que te faça uma pergunta pessoal?
When we first met at Lady Neston's, you asked me a question to which I gave a stupid answer.
Quando nos conhecemos... na casa de Lady Neston... fez-me uma pergunta à qual dei uma resposta estúpida.
- Yes, Phillip, I asked you a question.
- Fez-me uma pergunta?
You asked me a question. I'll answer it.
Você fez-me uma pergunta e eu lhe responderei.
I asked you a civil question.
Fiz-lhe uma pergunta educadamente.
You asked a question, I answered it.
Respondi-lhe a uma pergunta.
The question I've asked you to discuss is a military one!
A questão que quero discutir com vocês é militar!
I've asked you a question.
Eu lhe fiz uma pergunta.
I ASKED YOU A QUESTION.
Fiz-Ihe uma pergunta Ethel.
Well, you asked if I'm a killer, I'm trying to tell you it's not an easy question to answer, but I have killed.
Perguntaste-me se eu era um assassino, estou a tentar dizer-te que não é uma questão de resposta fácil,
Mr. Swine, would you mind if I asked you a personal question?
Posso fazer-lhe uma pergunta pessoal, Sr. Swine?
Since you've asked a simple-minded question, I will give you an equally simple-minded answer.
Já que me colocou uma questão simplória, vou dar-lhe uma resposta igualmente simplória.
I had forgotten. Or rather, as Your Holiness asked me the question, I thought you had forgotten, and so I took a chance and -
Eu esqueci, e pensei que havia esquecido.
Mrs. Winston, you asked me a question, and now I want to ask you one.
Fez-me uma pergunta, agora quero eu fazer-lhe uma.
The last time I asked you that question, you said "no" in a loud and clear voice.
Da última vez que te perguntei, respondeste "não" em alto e bom som.
I asked you a question, mister.
Só mais para cima.
Hey, listen. I just asked you a question.
Ouça, fiz-lhe uma pergunta.
Oma, I just asked you a simple question.
Oma, fiz-te uma simples pergunta.
I asked you a specific question.
Fiz-lhe uma pergunta específica.
You know, I'm glad you asked me that question.
Ainda bem que me fazes essa pergunta a mim.