English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ I ] / I don't remember him

I don't remember him translate Portuguese

202 parallel translation
I don't need anything to remember him by.
Não preciso de nada para o recordar.
I'm so sorry that I don't remember him... because I've been told that he was a good man.
Lamento muito não me lembrar dele, porque me foi dito que era um bom homem.
If I do hear or see him, I don't remember it afterwards.
E se o vejo ou o ouço, esqueço-me logo a seguir.
I don't remember inviting him.
Não lhe convidei.
- I don't remember him.
- Não me lembro dele.
It was so long ago that I don't remember him.
Há tanto tempo que já nem me lembro dele.
I don't remember telling him who my doctor was.
Eu não lembro ter dito quem era meu medico.
I don't remember shooting him.
Não me lembro de ter disparado.
I don't remember him.
Não me lembro dele.
- I don't remember him any.
- Não me lembro nada dele.
But I don't remember him like that at all.
Mas eu não me lembro dele assim.
Now, remember, I don't want you to go anywhere near him.
Lembre-se que não quero vê-lo perto dele.
But I don't want to have to remember my husband. I want to love him now.
Não quero ter de vir a lembrar-me do meu marido. Quero amá-lo agora.
We're in this plot together, if you don't mind my saying so. And remember, it was your idea I hypnotized him and...
Estamos juntos, em conluio e permita-me lembrá-lo que a vossa ideia de hipnotiza-lo e...
I don't remember him playing.
Olhem, não me lembro de o ver jogar, mais nada.
It's possible. But I honestly don't remember calling him that since we've been with you.
Mas não me lembro de o tratarmos assim desde que estamos consigo.
I don't remember one on him when he came in.
Não me lembro que tinha uma.
I don't remember that much about him.
Não me lembro muito dele.
I don't remember him being like this.
Não lembro de tê-lo visto assim.
I don't remember him being like this.
Sr. Murdock. Não me lembro de ele estar assim.
I don't remember him being sick nine times.
Não me lembro de ele estar doente nove vezes.
I don't remember him.
Já não me lembro dele.
If I don't remember him, I guess he was okay.
Se não me lembro dele, é porque era dos bons.
I remember complaining to Francis one day about my confusion about all that was going down, and I said to him, " I don't know who this guy is.
Recordo-me de um dia me ter queixado ao Francis sobre a minha confusão acerca de tudo o que estava a acontecer e disse-lhe : " Não sei quem é esse tipo.
If he did, I don't remember him.
Se serviu, não me lembro.
- That was his weakness. I don't remember him?
Essa era sua fraqueza.
I just hope my baby don't wind up lookin'like him, cos... then I'll remember how much I loved him.
Só espero que o meu não se pareça com ele, porque aí vou lembrar-me de quanto o amei.
I don't remember. ( Logan ) Did you talk to him, Mr. Gorham?
- O senhor falou com ele?
Even if what you're telling me about being Superman is true... I still don't remember how to be him.
Mesmo que seja verdade o que diz sobre eu ser o Super-Homem continuo sem me lembrar como ser ele.
I don't remember him very well.
Não me lembro muito bem dele.
I... I have an image of him... sitting on the front porch, but I don't remember talking to him.
Tenho uma imagem dele sentado no alpendre, mas não me lembro de falar com ele.
I don't remember him, nor being on his lap, nor holding him or listening to his stories.
Não me lembro dele, nem de ter estad0 a0 c0l0 dele, nem de ele me abracar ou contar histórias.
I don't remember his name, but I killed him.
Eu não me lembro do seu nome, mas eu matei-o.
I don't remember him being this tough.
Não o achava assim tão duro.
And the fact of the matter is, is that Dad was never that bad. I remember him from back then too, you know, and I don't remember any of the stuff that you told Claudia.
Lembro-me dele nessa altura, não me lembro de nada do que disse à Claudia.
I don't remember what it was but I do remember that Lupaza hit him.
Não me lembro exatamente quais mas lembro-me que a Lupada lhe bateu.
Lyons, I don't remember him, but Spakowsky, he was around.
Não me lembro do Lyons, mas o Spakowsky andava por aí.
I don't know if he'd remember me, but say hello to him.
Não sei se ele se lembra de mim, mas dê-lhe os meus cumprimentos.
I don't remember him.
Não me lembro.
I don't remember him.
Não me recordo.
But I don't ever remember telling him that.
mas nunca me lembrei de lhe ter dito.
I don't remember him ever having mentioned your name.
A sério? Não me recordo de ele ter mencionado o seu nome. Sim.
But I don't remember him making one comment that morning.
Mas não me lembro dele ter feito comentários nessa manhã.
Funny, I don't remember you telling him that when he was alive.
Curioso, não me lembro de você lhe ter dito isso quando estava vivo.
I don't know if you remember, but when you asked my husband where you could find LiIIo Rizzitano, he said he hadn't heard of him since july 1 943.
Não sei se você se lembra, Comissário, mas, quando perguntou ao meu marido onde é que podia encontrar o Lillo Riccitanno ele lhe respondeu que não tinha noticias dele desde Julho de 1943.
Johnny Washington I got in a fight with in San Diego? I don't remember him on purpose.
Lembras-te do Johnny Washington, com quem andei à pancada em San Diego?
I don't remember anything about him.
Eu não me lembro de nada sobre ele.
I don't want to be a "Remember him?"
Não quero ser um "lembram-se dele?".
Yeah, I don't want him to know I remember him at all.
Nem quero que saiba que me lembro dele.
No, I don't remember him. No. - No.
- Se conhecesse, lembrava-me.
It's not like I don't understand why you invited him. I was there, remember?
Eu sei porque vocês o convidaram, eu estava lá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]