English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ I ] / I don't think so

I don't think so translate Portuguese

11,692 parallel translation
I don't think so.
- Acho que não.
I don't... I don't think so.
- Acho que não.
I don't think so.
Acho que não.
You don't think I can be a major film director, so you pitch this no-meat, over-the-top bullshit!
Achas que não posso ser um grande realizador, por isso, vens com essa treta exagerada de nada de carne!
Oh, no, I don't think so.
Acho que não.
- So, were you sick? - I don't think you're picking up
- Estavas doente?
I don't think so.
Nem penses.
I don't... I don't think so. Is he gonna live?
- Ele vai sobreviver?
I don't think I've ever seen you so passionate about a story.
Acho que nunca a vi tão apaixonada por uma história.
I DON'T THINK I'VE SEEN ANYONE DIE TWICE SO QUICK IN MY LIFE.
Acho que nunca vi ninguém morrer duas vezes tão rápido.
SO I DON'T THINK IT'S OUT OF THE REALM OF POSSIBILITY FOR TSM TO TAKE THIS ONE.
Não acho que seja impossível a TSM ganhar.
I don't think so. Who is he?
- Acho que não, quem é?
I don't think so, Captain.
- Acho que não, capitão.
I don't think so.
Não me parece.
So in the real trial like it was in Nuremberg, hmm, I don't think that my father would have been condemned...
No verdadeiro julgamento, em Nuremberga, acho que o meu pai não seria condenado ou...
I don't think so because, hmm, who would have speak...
Acho que não porque quem é que falaria... Quem é que o acusaria?
So I don't think it would've helped.
Acho que isso não ajudaria.
- I don't think so.
- Acho que não.
Flayed alive and turned into a saddle? I don't think so.
Sou esfolado vivo e transformado numa sela?
Yeah, I don't think so- - the edges of the void are not consistent with the movement of a... vacuum going back and forth.
Eu acho que não... As bordas do vazio não são consistentes com o movimento de um... aspirador a andar para trás e para frente.
No, I don't think so.
Não, acho que não.
Same face paint. I don't think so.
- A mesma pintura facial.
- I don't think so.
- Não me parece.
I don't think so, sir.
- Acho que não, senhor.
- I don't think so.
Acho que não.
Whoa, I don't think so. But if Nighthawk gave me enough power to bring you into Speed Time, I'm betting he gave me enough power to fast-forward you to the end of your life.
Mas se o Falcão Nocturno me deu o poder para deixar-te em velocidade temporal aposto que me deu o poder de levar-te até ao fim da tua vida.
I don't think so. But he was, um, just sitting there, staring at a picture of me and my mum.
Mas estava só lá sentado, a olhar para uma foto de mim e da minha mãe.
So... I don't know. We're gonna have to think of something else.
Por isso, não sei, vamos ter de pensar numa alternativa.
Look, I-I don't think so.
Olha, Não acredito.
- I don't think so.
Não me parece.
So you think this is funny? No, I don't.
- Acha que isto tem piada?
- I don't think so, Hiccup.
Acho que não, Hiccup.
- I don't think so.
- Acho que não. - Não estou a pedir.
I don't think so!
Acho que não.
Ah, I don't think so.
Acho que não.
Oh-oh. I don't think so.
Acho que não.
There have been two victims so far, but I've constructed a psychological profile of the killer, and I don't think it's going to end there.
Duas vítimas, até agora. Tracei o perfil psicológico do assassino. - Acho que vá ficar por aí.
- I don't think so.
- Eu penso que não.
Uh, i don't think so.
Sim, vais.
I don't know what you think you saw, but we're in a little bit of a rush here, so this isn't a request.
Não sei o que pensas que viste. Mas estamos com um pouco de pressa, por isso, não estou a pedir.
I don't think so, baby.
Não me parece, coração.
I don't think so.
Penso que não.
Unless he's a really good liar, I don't think so.
A não ser que minta bem, acho que não tem.
I don't think so, Ivan.
Não me parece, Ivan.
I don't think so.
Creio que não.
I don't think so, Emma.
Não me parece, Emma.
I don't think so.
- Não. Não me parece.
I don't think so, no.
- Não me parece.
Yeah, I don't think so.
- Pois, acho que não.
I don't think she's doin'so good.
Acho que ela não está bem.
No, I don't think so.
Não é isso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]