I haven't seen them translate Portuguese
189 parallel translation
I haven't seen them. I'm gonna fire some of those people.
- Onde está?
- And I haven't even seen them.
- E ainda nem a vi.
I haven't seen them yet, madam.
Ainda não os vi, senhora.
I told them he's a planter, that i haven't seen him for nearly a year.
Lhes disse que tinha uma plantação, que fazia em um ano que não lhe via.
No, I haven't seen either of them today.
Não, não vi nenhum deles hoje.
Has he been here? Ellen : i haven't seen them since they left.
Não o vi desde que se foram embora.
No, I haven't seen them again.
Não, não os vi outra vez.
I haven't seen them since.
Nunca mais as vi.
I haven't seen her and I haven't seen them since.
Nunca mais a vi a ela nem a eles desde aí.
I was telling them about Toni. Haven't seen her since she was five.
Eu não a via desde que ela tinha cinco anos.
Why haven't I seen them?
Por qué é que não os tenho visto?
- I've seen them in hospitals, haven't I?
- Eu os vi nos hospitais, não vi?
I haven't seen them, but they told me.
Não, não as tenho visto ainda, me contaram sobre isso.
I mean, I haven't seen one of them pack or anything.
Não vi ninguém arrumando as coisas
Yes, I know them, but I haven't seen them.
- Conhece-a? - Sim, mas não a vi.
I haven't seen them.
Não os vi.
I haven't seen them together now for about a year and a half, but back then I saw them two or three times a week.
Claro que jà não os vejo juntos hà cerca de um ano e meio, mas naquela época talvez os visse duas ou três vezes por semana.
I haven't really seen them myself, but Crichton informs me : : :
Eu ainda não as vi pesoalmente, mas Crichton informou-me
I don't know. I haven't seen them since last night.
- Não os vejo desde ontem à noite.
I haven't seen them but they don't sound...
Nâo os vi, mas pelos títulos...
I haven't seen either of them in nine years.
Já não as vejo há nove anos.
I haven't seen either of them in nine years... and the first thing out of my mouth is, "Can I borrow a few hundred bucks?" I can't believe this.
Não acredito nisto.
I haven't seen them in six months.
Não os vejo há seis meses.
- I haven't seen them since I left this morning.
Não as vejo desde que saí hoje de manhã.
I haven't seen any of them for ten years.
Não vejo nenhum deles há dez anos.
I haven't seen them.
- Nunca mais os vi.
I haven't seen them. I haven't talked to them.
Não os tenho visto, nem falado com eles.
I can think of about 500 different people, but I haven't seen any of them around the station recently.
Consigo pensar em 500 pessoas diferentes, mas não tenho visto nenhuma delas pela estação recentemente.
I'm sorry, I haven't seen them.
Desculpe, nunca os vi.
But I haven't seen them in years.
Mas não os vejo há anos.
I haven't seen any of them around.
Ainda não vi escravo nenhum.
I haven't seen them, but friends of mine have.
Não as vi, mas uns amigos meus sim.
Get him out of here! And I haven't seen them since I got locked up in here because of you!
Não os vejo desde que me puseste aqui dentro!
Why haven't I ever seen any of them?
Porque é que nunca vi nenhuma?
Come to think of it, I haven't seen them either.
Agora que penso nisso, também não os vi.
Hey, I remember seeing those guys picketing out there. But I haven't seen them in a long time.
Lembro-me de ver os tipos a fazer manifestações, mas não os vejo há que séculos.
I haven't seen them in a very long time.
Não as tenho visto há muito tempo.
- Maybe it's because I've seen my share of monsters, and I haven't told anybody about them because I didn't want them to laugh at me either.
- Talvez seja porque já vi a minha quota de monstros e não pude dizer a ninguém sobre eles porque também não queria que eles se rissem de mim.
I haven't seen them in two days.
Não os vejo há dias.
- No, Pic, I haven't seen them.
- Não, não as vi.
My Lord. I haven't seen them since you all were in high school.
Não as vejo desde que vocês andavam no liceu.
Yeah, I've seen them but they haven't seen me.
Sim já os vi, mas eles não me viram, nem vão ver... ainda não sei como vou conseguir tirar os ovos mas já pensei, em coisas interessantes que posso fazer, dou-te uma demonstração Já os viste...
I think he left with Mike and Amy because I haven't seen them, either.
Acho que ele saiu com o Mike e com a Amy porque eu também não os vi.
No, I know, I know, but, um,... it's just, I haven't seen my folks in about 7 years,... and I just feel like I should probably tell them in person.
Não, eu sei, eu sei, mas... é só porque, não vejo a minha família à cerca de 7 anos... e sinto que assuntos destes deveriam ser ditos pessoalmente.
And Xander's family. I haven't seen them that bad since my Bat Mitzvah.
E a família do Xander, não vejo eles se comportando tão mal desde o meu Bat Mitzvah.
I haven't seen them.
Eu não as vi.
Told you, I haven't seen either of them.
- Já disse que não vi nenhum.
I haven't seen them yet.
Ainda não as vi.
- Well, I haven't shot one as much as I've seen others shoot them in the movies.
- Bem, nunca atirei com nenhuma, mas já vi pessoas a disparar em filmes.
I haven't seen one of them.
Ainda não vi nenhum.
He received camilla's film sequences a few days ago, i got them three days ago, and you haven't seen them at all.
Recebeu as seqüências do filme de Camilla faz uns dias, e as recebi há 3 dias, e vocês não as viram...
i haven't heard from you 21
i haven't seen you in a while 35
i haven't yet 29
i haven't got it 40
i haven't seen it yet 23
i haven't 1248
i haven't decided yet 126
i haven't the faintest idea 43
i haven't got time 37
i haven't done anything 204
i haven't seen you in a while 35
i haven't yet 29
i haven't got it 40
i haven't seen it yet 23
i haven't 1248
i haven't decided yet 126
i haven't the faintest idea 43
i haven't got time 37
i haven't done anything 204