English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ I ] / I love him so much

I love him so much translate Portuguese

138 parallel translation
I love him so much.
Eu o amo tanto.
Oh, Mother, I love him so much.
Oh, Mãe, amo-o tanto.
I guess that's why I love him so much.
Suponho que é por isso que o amo tanto.
I love him so much.
O amo tanto.
I love him so much.'
Gosto muito dele.'
" Oh, my, I love him so much.
" Oh, querido, amo-te muito.
I love him so much!
Gosto tanto dele!
- I love him so much!
- Gosto tanto dele!
I love him so much.
Eu amo-o tanto.
I love him so much!
Eu amo-o tanto!
I love him so much, and he is so dumb.
Amo-o tanto, e ele é tão parvo!
- Oh, I love him so much!
- Gosto tanto dele!
She gave me Hilly and for that I'm eternally grateful...'cause I love him so much.
Ela deu-me o Hilly, e por isso estou eternamente grato, pois amo-o tanto.
I love him so much.
Eu amo-o muito.
I love him so much that I think about him round the clock.
Amo-o tanto, que acho que sou ele o tempo todo.
We made that fucking thing, and all the money I'll get. I don't want it, because I love him so much now.
Sei que consto do testamento dele.
I love him so much, Dad.
- Eu sei. Eu amo-o tanto, paizinho!
I love him so much.
Amo-o tanto.
- I love him so much, I just can't...
- Amo-o tanto, não posso- - - Eu sei.
I love him so much.
Quero-o muito.
I love him so much.
Gosto muito dele.
You know, I think that's why I love him so much.
Sabes, é por isso que o amo tanto.
And that I love him so much,
E que eu o amo muito,
Tell Sam I love him so much.
Diz ao Sam que o amo muito.
I love him so much I'm in the closet.
Amo-o tanto, que estou no armário.
I love him so much and I can't do shit.
Gosto tanto dele, e nada posso fazer.
I love him so much and I want to be a good mother and I know I have to be stronger, but I just don't think I can look in his eyes and not give him what he wants.
Por que eu não sou capaz para com isto? Eu o amo tanto e eu quero ser uma mãe boa E você que eu tenho que ser forte, mas Eu simplesmente não posso olhar para isto aos olhos e não o dar / o dela o que o a pessoa quer.
Am I so much in love with him that all others seem ridiculous?
Serà que estou tão apaixonada por ele que os outros me parecem ridículos?
And you know, Marie, I'm going to love him so much.
Sabes, Marie? Vou amá-lo muito.
I love Anna and respect you so much that I venture to offer advice : do receive him.
Eu sinto muito carinho por Anna e muito respeito por você que Atrevo-me a dar um conselho Aceita-o.
But to have him kill me when I still love him so much.
Não arrisco nada. Amo-o tanto.
"I love James so much." I'll be damned if I'll help him.
"Amo tanto o James". Raios me partam se eu o vou ajudar.
I wanna love someone so much... that the thought of living without him... would be too much to bear.
Quero tanto amar alguém... que pensar em viver sem ele... seja insuportável.
If you love him so much, I know I'll love him, too.
Se gostas assim tanto dele, estou certo de que também vou gostar dele.
My husband is a wonderful man. I love him very much. So your family's mending?
Podia estar melhor, mas está a melhorar.
I love you so much, I thought I could make him understand.
Amo-te tanto, que julguei que conseguiria fazê-lo compreender.
I love my father very much, so I came to Earth to save him.
Eu adoro o meu pai, por isso vim aqui para a Terra para salvá-lo.
Yes, I am the same Ra ] Malhotra... who had dared to fall in love with your daughter... the same Ra ] Malhotra whom your daughter loved very much... the same Ra ] Malhotra whom you hated so much that you threw him out of Gurukul. Without even seeing his face without even giving him a chance to meet you... without even hearing what he had to say.
Sim, eu sou o mesmo Raj Malhotra... aquele que tinha ousado cair no amor com a sua filha... o mesmo Raj Malhotra, que a sua filha amou muito... o mesmo Raj Malhotra, que você tanto odiou e o expulsou da Gurukul... sem mesmo ver a cara dele e dar-lhe a possiblidade de encontrar-se consigo... sem ouvir o que ele tinha para dizer.
I know that he gave up everything for the woman he loved... and I know that he stills loves her... and each day the love deepens more and more. How do you know so much about him?
Eu sei que ele deu tudo pela mulher que amou... e sei que continua a amá-la... a cada dia o amor aprofunda mais e mais.
I didn't know if I wanted another kid so late. But now I love him so damn much.
Eu não sabia se queria outro filho assim tão tarde mas, agora, adoro-o.
How could you tell the one person in the world... That I love... That I care about so much, how could you tell him to stay away from me?
Como pudeste dizer á única pessoa que eu amo no mundo de quem eu gosto tanto para se afastar de mim?
So much I didn't care that love meant something different to him.
Amava-o tanto que não me importava que o amor significasse algo diferente para ele.
Your son Craig ain't paid his rent this month, and I'm about to throw him out on his ass tomorrow. So how much do you really love your boy?
O seu filho Craig não pagou a renda este mês e eu amanhã vou correr com ele, por isso gosta muito dele?
I just love him so much.
Eu amo-o tanto.
And you contaminated him so much, I ended up with Steven... who I love being with.
Contaminaste-o tanto que acabei por ficar com o Steven, com quem eu adoro estar.
I came here... instead of my boss entered this home instead of him and I got so much love from all of you that I forgot everything what I am... who I am!
para representar o meu patrão Entrei nesta casa, em vez dele E eu ganhei tanto amor por vocês todos que acabei por me esquecer de tudo O que eu sou... quem eu sou!
I love him so much.
Ele vai voltar.
I love him... so much.
Eu amo-o...
But I love him... so much.
tanto...
Of course not- - you've been talking so much about your perfect husband, I'd love to meet him.
Claro que não. Tens falado tanto do teu marido perfeito, adoraria conhecê-lo.
You've been talking so much about your perfect husband, I'd love to meet him.
Falaste tanto do teu marido perfeito, adorava conhecê-lo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]