English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ I ] / I love it so much

I love it so much translate Portuguese

222 parallel translation
I could fuck this icebox, I love it so much.
Era capaz de fazer amor com esta geladeira, tanto gosto dela.
I love it so much I'm gonna sleep with it.
- Gostas? - Gosto tanto que vou dormir com ele.
I love it so much, we can finally take that break Aubrey's been dying for.
Tanto que até podemos fazer o tal intervalo que a Aubrey anseia.
I gave it to you. I love it so much, I can't stop using it.
Sim, eu gosto tanto dele, eu não consigo deixar de usar isto
I love her so much I want to stop crying but I can't help it It can't be.
E eu que a quero tanto gostaria de acalmar meu pranto mas é inútil não pode ser.
Zelda's had so much unhappiness, I hope this time it's really love.
Zelda tem sido tão infeliz,... que espero, desta vez, seja... o amor.
It's just that I loved you so all-fired much I thought you'd have to love me back.
Mas te queria tão apaixonadamente que pensava que você tinha que me querer a mim.
It is out of love that I dared so much.
Foi por amor que me aventurei tanto!
You love me so much, I can feel it.
Gostas de mim, posso senti-lo.
I love it here in Hollywood, it's so much fun.
Adoro Hollywood. É tão divertida.
I can't believe you love the school so much to sit there and want to die for it.
Não consigo acreditar que gostes tanto dessa escola que queiras morrer por ela.
I never expected to love it so much.
Nunca esperei gostar tanto.
I know how much you love Grandpa and Grandma and wish they were here with us, so it's only normal to fantasize.
Sei o quanto amavas os teus avós... e o quanto gostarias que eles estivessem aqui connosco. É normal que fantasies.
With all due respect, Godfather, I love her so much it hurts.
Com todo o respeito, chefe, eu a amo tanto que dói.
I love this kid so much it's gonna be OK.
Acho que... amo tanto este miúdo Tudo vai ficar bem.
Oh, honey, it's just that I love you so much.
É que te amo tanto, querido.
And I'm afraid that if he doesn't come back, that I'll... it'll hurt so much that I'll shrivel up and never be able to love anyone again.
E tenho medo de que se ele não volta, eu... Que magoe tanto que fique engelhada e seja incapaz de amar outra vez.
I love you two so much... it curls my tentacles.
Então, não nos quer arrancar as orelhas? Rapaz, escolhemos o lugar errado. Ou veio roubar nossas mulheres?
What it was like to be in love with you. And I tried to defend it because I love you so much.
Como era estar apaixonada por ti e tentei defender isso porque te amo muito.
I love you so much it hurts.
Amo-te tanto que até dói.
It's just that I love her so much.
É porque eu a amo muito.
And to pay for it I'll give up the Civil War re-creation society I love so much.
E para lhe pagar deixo a sociedade de recreação da Guerra Civil que tanto adoro.
It shows that you're capable of growth... which is why I love you so much. Which is why I want to spend the rest of my life with you.
Mostra que és capaz de crescer e é por isso que te amo tanto e é por isso que quero passar o resto da vida contigo.
We made that fucking thing, and all the money I'll get. I don't want it, because I love him so much now.
Sei que consto do testamento dele.
There was so much love. it was so beautiful, I felt like crying.
Havia tanto amor. Era tudo tão bonito, que senti vontade de chorar.
ASHLEY, IT'S JUST THAT I LOVE YOU SO MUCH... IT SCARES ME.
Ashley, o problema é que eu amo-te tanto que isso me assusta.
Sometimes I love love so much, I wish I could take it to Vegas for a really naughty weekend.
Às vezes adoro tanto amar que gostava de a levar para Las Vegas para um fim-de-semana ordinário.
But it is okay, because I've been thinking about it... and I think what happened is that you're my best friend and I love you... and I got jealous when you were spending so much time with Ryan... and then with you graduating. And then I think in a weird way...
- Não, não está, mas está, porque estive a pensar, e tu és a minha melhor amiga eu adoro-te e fiquei com ciúmes por passares tanto tempo com o Ryan e depois estás a formar-te e tudo
I will fill this place with so much love that it will take you ten lifetimes to remove it.
Eu vou encher este lugar com tanto amor que... que irá remover em você 10 vidas.
Id only done it twice, but now I knew why men love sex so much.
Tinha transado duas vezes, e percebi porque os homens gostam de sexo.
I can't go back to her, but I love her so much it's- -
Não posso voltar para ela, mas a amo tanto que é...
Since y'all love me so much, I was gonna stay a while, if it was cool.
Dado gostarem tanto de mim se pudesse ficava.
I love sailing so much. It kept my family together. It kept my marriage whole.
Isso manteve unida a minha família e o meu matrimônio.
I was just wondering what it is about these woods you love so much.
Estava aqui a pensar porque seria que gostas tanto desta floresta...
I can spend my whole life, scared and alone... rowing around with some priest... or I could tell you how much I love you... that you make me so happy... and if it takes our whole married life to make it up to you...
Posso passar a minha vida assustado e sozinho, a passear com um padre, ou posso dizer o quanto te amo... e como me fazes feliz. Mesmo que leve toda a nossa vida de casados para te compensar, ficaria muito honrado por ter essa oportunidade.
Samantha could have said, "I love you." But she was afraid it would cost her too much. So she did what she did best.
Ela podia ter dito "amo-te", mas receou que lhe custasse demais, e fez o que fazia melhor.
You love me so much, I wanna hear you say it.
Já que me amas tanto, quero ouvir-te dizê-lo.
And sometimes, your love for her was so big it felt like your heart would explode... - Please stop. I told them their daddy loved them that much too.
Disse-lhes que o pai delas as ama da mesma maneira.
It is possible to love someone too much and drive them away. So I try and tune it down, but I don't want to be too distant, you know?
Pode-se amar alguém demasiado e afastar essa pessoa, por isso tento controlar-me, mas não quero estar muito distante, percebes a situação?
- I love Harry so much, it hurts.
Amo tanto o Harry que até dói.
I love you so much, it terrifies me.
Amo-te tanto que até fico aterrada.
I love my money so much, I wanna keep it all.
Gosto tanto do meu dinheiro que quero ficar com ele todo.
I love it. Thank you so much.
Muito obrigado.
In faith I gave it to the judge's clerk. Would he were gelded that had it, for my part, since you do take it, love, so much at heart.
De boa fé o dei ao escrivão, mas em má hora tal fiz, se o levas tão a peito.
It reminded me how genuinely romantic I was how I had so much hope in things and now it's like I don't believe in anything that relates to love.
Recordou-me como eu era genuinamente romântica, como tinha tanta fé nas relações e agora sinto que não acredito em nada que se relacione com o amor.
I mean, he's so great about it but I just found myself wishing that he'd be protective love me too much to let me go.
Ele é tão compreensivo mas eu queria que me protegesse mais, que me amasse demais para deixar que eu viesse.
I love you so much. " I'll try it again.
Não estou a falar de riqueza, estou a falar de abundância, certo?
I love Britain so much that every day I sacrifice a child in honour of it.
Gosto tanto dela que todos os dias lhe sacrifico uma criança.
It's just that I'd have so much more confidence about us... with longer love lines.
É só porque me sentiria muito mais confiante a nosso respeito, com linhas do amor mais longas.
I love this moment so much, I want to have sex with it.
Gosto tanto deste momento que quero ter sexo com ele.
That's why I love india so much And am sad about leaving it.
É por isso que eu gosto tanto da Índia e entristece-me muito ir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]