English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ I ] / I saw him with my own eyes

I saw him with my own eyes translate Portuguese

57 parallel translation
C.V. Atterbury? I saw him with my own eyes.
Eu vi com meus próprios olhos.
I saw him with my own eyes.
Eu vi-o.
I saw him with my own eyes!
Eu vi-o com os meus olhos!
- I saw him with my own eyes.
- Vi-o com os meus próprios olhos.
I saw him with my own eyes.
Vi-o com os meus próprios olhos.
I saw him with my own eyes.
Eu vi com meus próprios olhos.
I saw Him with my own eyes.
Eu o vi. Com os meus próprios olhos.
I saw him, I saw him with my own eyes.
Vi-o com os meus olhos.
I saw him with my own eyes.
Vi-o com os meus olhos.
I saw him with my own eyes.
Eu o vi com meus próprios olhos.
I saw him with my own eyes.
Vi com os meus próprios olhos.
I saw him with my own eyes.
Eu vi-o. Com os meus olhos... dois anos.
- I saw him with my own eyes.
- Eu vi com os meus próprios olhos.
I saw him with my own eyes.
Eu vi-o com meus próprios olhos.
I saw him, Cara! I saw him with my own eyes.
Agora tentem enfrentar directamente o Fundador.
I saw him with my own eyes.
Eu vi-o com os meus próprios olhos.
I saw her with him plain as my own eyes.
Vi-a com ele com os meus próprios olhos.
I saw him make her cry with my own eyes.
Eu tenho visto e fez chorar.
Murdered him. I saw it with my own eyes. Everybody else did, too.
Vi pessoalmente, todos viram.
I saw him with my own two eyes, I told you.
Eu vi-o com os meus olhos. Já lhe disse.
- I just saw him with my own eyes.
Eu vi-os!
I saw him with my own eyes last night in Trachas.
- Ei, o que é tão engraçado?
I saw him with my own two eyes.
O vi com os meus próprios olhos!
I saw him write 28 letters in English to Mr. Bush with my own eyes.
Vi-o a escrever 28 cartas em inglês para o Sr. Bush.
Because I saw him last night with my own eyes.
Porque o vi ontem à noite com os meus próprios olhos.
I just saw him sitting at a table, I saw him with my own two eyes.
O que? Acabei de vê-lo sentado à mesa, vi com os meus próprios dois...
I saw it with my own eyes, late last night, and I don't think she heard you unless you told her it's okay to kiss him.
Bem, vi isso com os meus olhos ontem de madrugada. E acho que ela não o ouviu, a menos que lhes tenha dito que não havia problema em beijá-lo.
I saw him Bill, with my own eyes.
Eu vi-o, Bill, com os meus próprios olhos.
I know because I saw him with my own eyes.
Eu sei porque vi com os meus próprios olhos.
I saw him with my own two eyes.
- Nem pensar. Vi-o com os próprios olhos.
I saw him shoot Armstrong with my own eyes, sir.
Eu o vi atirar em Armstrong com meus próprios olhos, senhor.
No, I saw him there with my own eyes.
Não, eu vi-o lá com os meus próprios olhos.
I saw him with my own two eyes.
Vi-o com os meus olhos.
I saw Mike kill him with my own eyes.
Vi o Mike a matá-lo com os meus próprios olhos.
I saw him die with my own two eyes, I saw him die.
Vi-o morrer com os meus olhos, Vi-o morrer.
I saw him escape with my own eyes.
Vi-o a fugir com os meus próprios olhos.
I saw him handling the drugs with my own eyes, all right?
Temos provas.
I didn't believe it until I saw him alive with my own eyes in that tunnel when I was looking for Ana, my daughter,
Eu não acreditava até o ter visto vivo, com os meus próprios olhos, no túnel. Quando estava à procura da Ana, minha filha.
I saw him drive off with my own two eyes so yeah, there's probably better ideas than being his janitor.
Vi-o sair de carro com os meus próprios olhos. Sim, haverá melhores ideias que ser empregado da limpeza dele.
- I saw him get it with my own eyes. - No.
- Vi com os meus próprios olhos.
I saw him die with my own eyes.
Vi-o morrer com os meus próprios olhos.
And with my own eyes, I saw him. We just buried a man...
E, com os meus próprios olhos, vi-o.
I saw you take it off him with my own eyes.
Vi-te a tirá-lo dele com os meus próprios olhos.
I saw him kill you, with my own eyes.
Vi-o a matar-te com os meus olhos.
I saw him lying dead with my own eyes, he was bleeding on the stone floor of Wentworth Prison.
Vi-o morto com os meus próprios olhos. Estava a sangrar no chão de pedra da Prisão de Wentworth.
When I was working UC, I saw him talking to Lobos with my own fucking eyes.
Quando estava infiltrado, eu mesmo o vi a falar com o Lobos.
Because I saw her and her partner save him with my own eyes.
Porque eu vi ela e o parceiro a salvá-lo. Com os meus próprios olhos.
Martha, I saw him there with my own two eyes.
Martha, eu vi-o lá com os meus dois olhos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]