I think i'm losing my mind translate Portuguese
37 parallel translation
I think I'm losing my mind.
Eu acho que estou a perder os sentidos.
I think I'm losing my mind.
Estou-me enlouquecendo.
And you think I'm losing my mind, don't you?
- E achas que estou a ficar maluca, não é?
I think I'm losing my mind.
Acho que estou a enlouquecer.
I think I'm really losing my mind.
Acho que estou a enlouquecer mesmo.
I think I'm losing my mind.
Acho que estou a ficar louco.
I think I'm losing my mind.
- Acho que estou a enlouquecer.
Jake. I think I'm losing my mind.
Jake... acho que estou a ficar louca.
- I think I'm losing my mind.
Acho que estou a ficar louca.
Girls, I think I'm losing my mind.
Garotas, acho que estou perdendo o juízo.
You think I don't wonder I'm losing my frakkin'mind.
Acha que não me pergunto se estou a ficar maluco?
I think I'm losing my mind.
Estou perdendo a cabeça.
I think I'm losing my mind.
Acho que estou a ficar maluca.
I think I'm losing my mind.
Acho que me estou a passar.
God, I think I'm losing my mind.
Meu Deus, acho que estou a enlouquecer.
I think I'm losing my mind.
Estou a ficar maluca.
On my way Oh, honey, I think I'm losing my mind.
Querido, acho que estou a ficar maluca.
The kid poops four times a day and I think I'm losing my mind.
O miúdo faz cocó quatro vezes por dia e acho que estou a enlouquecer.
I think I'm losing my mind.
Acho que estou a ficar louca.
I think I'm losing my mind.
Acho que estou a ficar maluco.
Diggle, do you think I'm losing my mind?
Diggle, achas que estou a enlouquecer?
- I think I'm losing my mind.
Acho que estou a perder a cabeça.
And I know you think I'm losing my mind here, but I think it's our ghost.
Achas que estou doida, mas é o nosso fantasma.
I'm starting to think I'm losing my mind.
Acho que estou a ficar louco.
Could you deglamourize, or whatever, so my best friend doesn't think I'm losing my mind?
Podes remover a fantasia ou assim para o meu melhor amigo não pensar que estou louca?
Could you deglamourize, so my best friend doesn't think I'm losing my mind?
Podes remover a fantasia para o meu melhor amigo não pensar que estou louca?
You think I'm losing my fucking mind'?
- Achas que estou a ficar louco?
You think I'm losing my mind?
Achas que estou a perder a cabeça?