English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ I ] / I thought you were asleep

I thought you were asleep translate Portuguese

54 parallel translation
I thought you were asleep.
Pensava que estavas a dormir.
- I thought you were asleep.
- Pensei que estivesse a dormir.
- I thought you were asleep.
- Pensei que estava a dormir.
I thought you were asleep.
Achei que estivesse a dormir.
I thought you were asleep.
Pensei que já estava a dormir, meu ajudante.
I thought you were asleep.
Pensei que estavas a dormir.
- I thought you were asleep.
- Pensei que estavas a dormir.
I thought you were asleep.
Pensei que estivesses a dormir.
I thought you were asleep because you weren't...
Pensava que estavas a dormir, porque não estavas...
Jeez, honey, I thought you were asleep.
Céus, amor, pensei que estavas a dormir.
I thought you were asleep an hour ago. I thought you were asleep an hour ago.
Pensei que estavas a dormir há uma hora!
- Yeah. I thought you were asleep.
- Pois... e eu julguei que dormias.
I thought you were asleep.
Pensei que dormias.
I thought you were asleep.
Pensei que estava a dormir.
- I thought you were asleep.
- Pensei que estivesses a dormir.
I'm sorry, I thought you were asleep.
- Pensei que estavas a dormir.
I thought you were asleep.
Pensei que já estavas a dormir.
I thought you were asleep.
Pensei que estivesse dormindo.
- I thought you were asleep, didn't want to wake you.
Pensei que estavas a dormir, não te queria acordar.
I thought you were asleep.
Pensava que estavas a dormir. Mentiroso!
I didn't think you were dead. I thought you were asleep.
Não achei que estivesses morto, pensei que estavas a dormir.
I thought you were asleep.
Pensei que estivesse a dormir.
I thought you were asleep!
Eu pensava que tu estavas a dormir!
I thought you were asleep when I told you that.
Pensei que estavas a dormir quando eu contei isso.
I thought you were asleep.
Os vendedores... - Julgavas que estivesses a dormir. - Não.
I thought you were asleep.
- Pensei que estavas a dormir.
I thought you were asleep in Spencer's room.
Pensei que estavas a dormir no quarto da Spencer.
Mamma, I thought you were asleep.
- Mamã, pensei que estavas a dormir.
- I thought you were fast asleep.
- Eu pensei que você estava dormindo.
I thought you were long since asleep.
Achei que estaria na cama há muito tempo.
No, well, I thought you were still asleep since it's Sunday.
Não. Bem, pensei que ainda estavas a dormir, já que hoje é domingo.
- I thought you were asleep.
Pensei que dormisses.
I THOUGHT YOU SAID YOU WERE HALF ASLEEP?
- Não estava meia a dormir?
I'm sorry, I thought you were all asleep.
Lamento, pensava que estavam todos a dormir.
I thought you guys were asleep.
Pensava que estavam a dormir.
I thought that was just when you were asleep.
Pensei que era apenas quando estavas a dormir.
I thought you were asleep.
- Pensei que estivesses a dormir.
- I thought you were sound asleep.
Pensei que estivesses a dormir.
I thought you were finally asleep.
Pensava que tinhas adormecido.
I, uh, thought you were asleep.
Pensei que estivesses a dormir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]