English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ I ] / I won't hurt you

I won't hurt you translate Portuguese

562 parallel translation
No one shall hurt you baby. I won't let them.
Ninguém te fará dano, rapaz, não lhes deixarei.
I'd gone with you chasing trains or anything, but... but you were hurt, and Pennie won't care.
Eu teria ido contigo fazer o que quer que fosse, mas... mas tu estavas ferido e a Pennie não se vai importar.
I won't hurt you.
Eu não vos faço mal.
Buli, I won't hurt you.
Quieto, Buli. Buli, não te farei mal. Não te mexas.
I won't hurt you.
Não te vou fazer mal.
I won't feel the little old needle? - No, won't even hurt you a little bit? - Won't even hurt me a little bit?
Acredita em mim, nem vais sentir a agulha.
I won't hurt you.
Não vos faço mal.
Don't hurt him. Ok. But if you cross me, i- - he won't.
De acordo, mas se tenta algo...
I'm old enough I won't let them hurt you
- Podem, já tenho idade. - Não vou deixar que te maltratem!
( Martin ) I WON'T HURT YOU, SON.
Não te machucarei! Martin!
Now, come on, little fella, I won't hurt you.
Vá lá, amiguinho. Não te vou fazer mal.
All right, boy. I won't hurt you.
Não te vou fazer mal.
I won't hurt you.
Não vou fazer te danifico.
Relax, I won't hurt you.
Falemos um momento! me faça caso! Mas, se não te fizer mal!
I won't hurt you now.
Não te vou magoar.
I won't hurt you.
Não te faço mal.
I reckon this liniment won't do much good for the kind of hurt you think you have.
Reconheço que este medicamento não vai ajudar muito o ferimento que tens.
I won't let him hurt you. I've never heard...
Eu o processaria por sua crueldade com o animais.
I won't hurt you. Do you understand?
Entendeu?
I won't hurt you.
Não o vou magoar.
I won't let you ever get scared or hurt.
Não permitirei que te assustes ou que te façam mal.
I won't kill you, but I'll hurt you awful bad.
Não te vou matar, mas vou deixar-te ferido.
I won't hurt you.
Não vou machucar você.
I won't let them hurt you!
Você não será ferido.
I won't let them hurt you.
Eu não deixo que eles te machuquem.
I won't hurt you.
Não te vou magoar.
- I don't want to hurt you. - You won't hurt me.
Não quero magoar-te Tu não me vais magoar.
Don't be frightened, I won't hurt you.
Não vou lhe fazer mal.
- I won't hurt you, I promise.
Não a magoo, prometo-lhe.
- I won't hurt you.
- Não vou magoar-te.
Sweet child, I won't let anyone hurt you.
Doce criança, não vou deixar ninguém te machucar.
- This won't hurt at all. I assure you.
- Isto não dói, garanto-lhe.
won't hurt your reputation, I can promise you that.
Não vai prejudicar a tua reputação, prometo.
I won't let anybody hurt you, darling.
Não deixarei que ninguém te magoe, querida.
I'll promise you that I won't hurt you, and whatever I do doesn't involve you.
Prometo que näo te magoo nem te envolvo no que quer que faça.
I won't hurt you.
Não vos farei mal.
I won't hurt you or anything :
Não te farei nenhum mal.
Don't worry, I won't hurt you.
Não tenha medo. Não faço mal.
Charlie, I guarantee you won't get hurt.
Charlie, garanto-te que não te magoarás.
I won't let him hurt you.
Eu não deixo que ele te faça mal.
I won't let nothin'hurt you.
Não deixo que ninguém te faça mal.
But don't worry ; I won't hurt you.
Não se preocupe, não lhe acontecerá nada.
- I won't let anybody hurt you.
- Não deixarei que ninguém te faça mal.
I promise I won't hurt you.
Não te faço mal, prometo.
Oh, I trust you won't say anything to hurt me.
Não vão dizer nada que me ofenda.
I want your word that you won't hurt the villagers.
Se me dás a tua palavra que não matarás os ilhéus.
You just be real quiet and I won't hurt you.
É só ficares quieta e eu não te magoarei.
Don't worry. Don't worry, I won't hurt you. I don't know what came over me.
Não se preocupe, não te farei mal.
Hey, don't worry, I won't hurt you.
Vamos, depressa.
I won't hurt you, Melvin.
Por que não? Não te farei mal, Melvin.
Well, one thing I promise you... they won't hurt the woman or the boy.
Uma coisa lhe garanto : não farão mal à mulher nem ao rapaz. Não o permitirei.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]