Idaho translate Portuguese
496 parallel translation
You know, Beecham is on the other side of the river... and it was always incorporated in Brender County... but, you see, Brender County is in Idaho.
Sabe, Beecham está na outra margem... e agora faz parte de Brender County... mas, repare, Brender County pertence a Idaho.
We just found out... that anybody who got married between 1936 and now... with an Idaho license in Nevada... well, it isn't legal.
Chegámos à conclusão... que os casamentos desde 1936 até agora... com uma autorização de Idaho no Estado do Nevada... bom, não são legais.
Montana had not been named yet. No Idaho
Montana não tinha sido nomeado nem Idaho.
- Schatze, Idaho.
- Schatze, Idaho.
We've been talking about heading west.
Falámos em ir para oeste. Para Idaho.
I saw a little town in Idaho.
Vi uma pequena cidade em Idaho.
That's what they said in Idaho.
Isso foi o que disseram em Idaho.
I think it was Idaho.
Acho que foi em Idaho.
That rancher she married... Stacey, is it? He's doing fine up in Idaho.
A esse rancheiro com o que casou-se, Stacey vai muito bem em Idaho.
I didn't know they made champagne in Idaho.
Não sabia que faziam champanhe no Idaho.
Let's have some of that crazy Idaho champagne.
Vamos beber aquele champanhe maluco do Idaho.
Into the mountains and north along the Idaho Territory then back by the Canadian border.
Passas para a montanha e pelo norte até Idaho... e dás a volta pela fronteira do Canadá.
I picked up a nail when I was in Cuba in 1948 and now I got a prostate like an Idaho potato.
Apanhei um esquentamento quando estava em Cuba em 1948 e agora tenho uma próstata do tamanho de uma batata gigante.
Calling Mrs Scott Freeman, same number, Boise, Idaho.
Para a Sra. Scott Freeman, com o mesmo número, Boise, Idaho.
The Idaho Dream.
O Idaho Dream.
Idaho Dream.
O Idaho Dream.
And my Idaho home
And my Idaho home
I get letters from people in Idaho.
Recebo cartas de pessoas de Idaho.
I don't even know where Idaho is.
Nem sequer sei onde fica Idaho.
Some of my best friends are buried in Idaho.
Diga aos seus amigos para desistirem.
And he had a big bay mare outta Idaho. Ho, what an animal.
E ele tinha um cavalo baio lá no Idaho.
One of the finest wines of Idaho.
Um dos melhores vinhosd do Idaho.
I know you're as broke as these vulgar Idaho farmers... so let's not talk about love... and get this thing over with as painlessly as possible.
Estás tão liso como os agricultores de Idaho. Por isso, não falemos de amor e arrumemos isto o mais rapidamente possível.
Why in the hell did we get married in Idaho?
Por que casámos nós no Idaho?
This is East Houston, Idaho until yesterday, another middle American town that middle America had forgotten.
Falamos de East Houston, Idaho, até ontem apenas mais uma cidade do interior, que o interior da América esquecera.
In case you hadn't noticed... we have more eyes on us than a truckload of Idaho spuds.
Caso não tenhas notado, estamos a ser observados por todos os lados.
Varrick was born in Maryland, Gallagher in Idaho - and three years apart.
O Varrick nasceu no Maryland, Gallagher no Idaho, 3 anos de diferença.
Where do y'all think we are, Boise, Idaho?
Onde pensam que estamos? Em Boise, no Idaho?
- I'm from Idaho.
- Sou de Idaho.
- I got a brother in Idaho.
- Tenho um irmão em Idaho.
Over in Goober, Idaho.
Foi em Goober, Idaho.
I'm in Boise, Idaho.
Estou em Boise, Idaho.
- Or Nebraska or Idaho, - where you'll see farmer after farmer biting the dust... - Mm-hmm.
Ou Nebraska, ou Idaho, onde os... pessoas do campo perdem as terras por não terem dinheiro.
That's why they don't make movies called, Night Raid to Boise, Idaho or Firemen Strike at Dawn.
É por isso que näo fazem filmes chamados : Ataque Nocturno a Boise, Idaho ou... Os Bombeiros Atacam de Madrugada.
- Idaho.
- Idaho.
- To Idaho?
- Em Idaho?
You were born in Idaho.
Nasceste em Idaho.
He rides in the sun till his day's work is done And he rounds up the cattle each fall
A Caminho de Idaho
How did you boys get so far?
Como chegaram tão longe? Até Idaho?
To Idaho? I only left you in Portland a couple of days ago, right?
Deixei-vos em Portland há poucos dias.
Oh. She thinks Gina's thrοwn herself away οn Walter whο's just a chap frοm a farm in Idahο.
Acha que a Gina desperdiçou a vida ao casar-se com o Walter, que não passa de um rapaz de uma quinta do Idaho.
You going home to fuckin'Idaho for Thanksgiving?
Vais passar a Acção de Graças ao raio do Idaho?
This looks like it could have been an Idaho Red.
Esta parece ser das vermelhas, de idaho.
English dialogues added and timed by Idaho idaho _ d @ quick.cz
Diálogos em português adicionados e sincronizados por Rainbowsky Corporation
It's like going to Idaho and eating carrots.
Portanto, é como ir a Idaho e comer cenouras.
I like carrots, but I'm in Idaho, I want a potato.
Eu gosto de cenouras, mas se estou em Idaho, quero batatas.
I'm Idaho!
- Sou o Idaho!
He was a test pilot for the military, stationed at Ellens Air Base, Idaho.
Isto foi tirado quando era um piloto de testes da Força Aérea na base de Ellens, em Idaho.
So we're going to the spud state to investigate a kidnapping.
Então, eu e tu vamos para Idaho investigar um pequenino rapto.
Nothing under Idaho plate CC1356?
Nada sobre a matrícula de Idaho CC1356?
Idaho.
- Idaho.