English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ I ] / Improvements

Improvements translate Portuguese

326 parallel translation
To create public improvements on rivers, harbours and roadways.
Para criar melhorias públicas em rios, portos e estradas.
No, Son. Improvements are out.
Não filho, melhorias estão descartadas.
When we get a gun - and we may any day now - we shall probably get the 1917 type with improvements.
Vamos receber armas novas, que serão extremamente melhores e muito mais eficazes.
That's right. I made a few improvements.
É verdade, fiz algumas melhorias.
There is currently a throughput of 500 people a day but improvements are underway so that whithin two months this figure can be increased to 2,000 people a day
A capacidade diária é de 500 pessoas. Mas, os métodos aperfeiçoam-se, e dentro de dois meses esta capacidade poderá atingir duas mil pessoas por dia.
He's always wanted to make some improvements around here... build some cabins for tourists... buy a new car, have a little money in the bank.
Ele sempre quis fazer melhoramentos aqui. Fazer cabanas para turistas... Vai facilitar-lhe a vida.
- You made some improvements. - Do you like it?
- Fizeste alguns melhoramentos.
One can make improvements, even in small corners like this prison.
Uma pessoa pode fazer melhorias, mesmo em pequenos lugares como esta prisão.
Swede... will you show me just where you dug your shaft when you made your required improvements?
Swede... mostra lá onde cavaste o poço quando fizeste as melhorias obrigatórias?
Improvements?
Melhorias?
You didn't make any improvements.
Não fizeste melhorias nenhumas.
And according to miner's law in which you Cartwrights put such great stock, if the improvements are not made within ten days the claim is considered abandoned.
E segundo a lei dos mineiros, a tal a que vocês Cartwright dão tanto valor, se as melhorias não forem feitas no prazo de 10 dias, a concessão é considerada abandonada.
Civic improvements.
- Melhorias cívicas.
Human nature could certainly stand some improvements.
A natureza humana poderia fazer grandes progressos.
In a matter of weeks, improvements in dwelling space could be provided.
Em pouco tempo, far-se-iam melhoramentos a nível habitacional.
- He's making improvements all the time,
Ele leva a cabo o progresso o tempo todo.
Well, now, maybe you could stand a few improvements.
Bem, agora, talvez possamos fazer algumas melhorias.
Make laws. plan improvements.
Debater.
while I was napping, did I miss any improvements in chivalry? No, milady.
Enquanto descansava, perdi alguma coisa de cavalaria?
We've made some improvements since you used her last.
Procedemos a alguns melhoramentos desde a última vez que a utilizaste.
You Feds must have made a lot of improvements since that other ship came here.
Vocês federais devem ter feito muitos avanços desde que a outra nave cá veio.
When I return, we will give you other improvements.
Quando eu voltar, damos-te outros progressos.
" Citizens must welcome the improvements to our city.
" Cidadãos devem dar boas-vindas a melhorias na nossa cidade.
"However these improvements are executed expertly " and according to the most modern, engineering methods.
" No entanto estas melhorias são executadas profissionalmente e de acordo com os mais modernos, métodos de engenharia.
" The area improvements show welcome initiative.
" As melhorias na área mostram são uma iniciativa bem-vinda.
You don't have a permit for improvements in this town.
Você não tem permissão para melhoramentos nesta cidade.
He's already dreamed up improvements for the school. That's where he is now.
Ele já sonhou com algumas melhorias para a escola.
"HEY, SCREW MAKIN'A LOT OF STUPID PRODUCT IMPROVEMENTS THAT NOBODY CARES ABOUT."
É uma pequena história sobre o casamento, ou, se preferirem, sobre morrido e mulher!
They've made some real improvements since I was last here.
Melhoraram muito desde que estive cá da última vez.
'Any improvements on me, I will make myself! '
As melhorias seriam feitas por mim!
You're lucky to see what it once was before the quote unquote improvements.
Tiveste sorte em poderes ver como era antes dos melhoramentos.
There were many inducements : The lure of the spice trade, improvements in navigation...
Havia muitos incentivos, a mira dos negócios das especiarias, os progressos feitos na navegação, e a concorrência entre as potências Europeias rivais.
And all of Richard's... country clubs and home improvements and business deals... are pretty superficial stuff.
E a vida do Richard country clubs, decoração de interior e jantares é demasiado superficial.
I've let you prevent George... time and again, from making improvements.
Deixei-a de prevenir ao George... para fazer melhoramentos de tempos a tempos.
I don't see improvements, I see wasted time- -
Não vejo quaisquer melhorias, só vejo tempo perdido.
Mayor Red Thomas'progress platform... means more jobs, better education... bigger civic improvements and lower taxes.
A plataforma de progresso do presidente Red Thomas... significa mais empregos, melhor educação, maiores progressos cívicos e impostos mais baixos.
- Hey, Ace. I want some improvements.
Quero alguns melhoramentos.
Hey, Natalie, I was wondering, if you're driving 55 miles per hour and you collide with a runaway train, would it make any improvements on your face?
Ei, Natalie. Estava a pensar, se tu conduzes a 100 km por hora, e chocares com um comboio, haveria alguma melhoria na tua cara?
The highly-developed brain, combined with the ability to pinch with their fingers, allows human beings to make countless improvements on their planet.
Os seus cérebros altamente desenvolvidos, juntamente com o movimento de pinza dos seus dedos deu a possibilidade aos seres humanos de realizar melhoramentos no seu planeta.
I'll fix you up for the improvements.
Recompenso-te pelas melhorias
I thought about £ 200 for the improvements.
Pensei em 200 libras pelas melhorias.
" For all my improvements, though, there remains an ugliness here I cannot dispel.
Apesar das melhorias, não consigo fazer desaparecer um certo mau ambiente.
I'm sure the good mayor could use the money for town improvements.
Estou certo que o bom Mayor poderia utilizar o dinheiro para... melhorar a cidade.
I represent Mr. Daniel Christie, who by right of law owns this land and all improvements upon it.
Eu represento o Sr. Daniel Christie, Quem, por direito de direito, possui essa terra e todas as melhorias nela.
Casey's making small improvements in other areas.
Casey está conseguindo pequenas melhoras em outras áreas.
Phyllida Campion receive 500 pounds, which she immediately pledged to her college for improvements.
Phyllida Campion recebeu 500 libras, que prometeu imediatamente à Universidade para umas melhorias.
We have made some improvements to your craft.
Nós melhoramos a vossa nave.
Done and Ready Home Improvements.
Da empresa "Tudo Pronto".
As a matter of fact, I've even started thinking of some new improvements I want to make.
Por acaso... até já estou a pensar em alguns novos melhoramentos que quero fazer!
All improvements thanks to our cyber-brains and cyborg bodies.
Todas Melhorias graças à nossos ciber-cérebros e corpos ciborgues.
We'd have made improvements around here, oil or no oil.
Agora, não, Luz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]