In china translate Portuguese
1,968 parallel translation
That's made in China.
Isto é feito na China.
Do you think that people in China ever just feel like American?
Achas que os chineses alguma vez apetecem americano?
- I would pay for the man's funeral and then donate money to improve street conditions in China so that more people won't die.
Pagaria o funeral do homem E doaria o dinheiro para melhorar as ruas da China Para que não morra mais ninguém.
Rice was used in China in 7,000 BC.
A partir de uvas. O arroz era usado na China em 7000 AC.
It's a popular rat poison In china,
É um veneno de rato popular na China.
You fill it with some little plastic doodads and candy and slap a "Made in China" sticker on there, and that priceless piece of art can just sail though US Customs like a Tijuana piñata.
Enche-se com pequenos enfeites de plástico e doces, mete-se ali um autocolante "Fabricado na China", e aquela peça de arte caríssima passa pela Alfandega como uma piñata de Tijuana.
Just like those students in that square in China.
Como aqueles estudantes naquela praça na China.
Glass bowl, made in China.
A taça de vidro é de fabrico chinês.
Dude, it's not my fault the kid's dad hid the shipment in China.
Não tenho culpa que o pai do rapaz tenha escondido a mercadoria na China.
Reach out to our contact in China.
Telefona ao nosso contacto na China.
This is a great event for all great chefs in China.
Este é um grande evento para todos os bons chefes na China.
She must still be in china.
Ela ainda deve estar na China. Que...
What is she doing in china?
O que é que ela está a fazer na China?
I thought you were supposed to be in china.
Pensei que estivesses na China.
No, I am not awake because you're in china.
Não, eu não estou acordada, porque tu estás na China.
That's why I was in china.
Era por isso que eu estava na China.
What's the penalty for espionage in China today?
Qual é a pena para a espionagem na China, hoje em dia?
Butterfly flaps its wings in China, the stock market crashes in New York.
Uma borboleta bate asas na China e a Bolsa cai em Nova Iorque.
In China, there is only one Dr. Sun
Só há uma China, só há um Sr. Sun.
In China some can be born emperors and into privilege while others are born into slavery!
Porque é que alguns nascem para serem mestres, com títulos como "Filho do céu", e outros nascem para servir?
Since we've been sitting here, 365 kids have been born in china.
Desde que estamos aqui à espera, 365 bebés nasceram na China.
And what were you doing in China?
E o que foi fazer à China?
That this thing seems to have originated with Newberg's house guest after his recent trip to Hunan Province in China.
Que esta coisa parece ter sido originada pelo hóspede da Newberg após a sua recente viagem à província de Hunan, na China.
16.99, from Wal-Mart, made in China.
Custa 16,99 dólares no Wal-Mart. Feito na china.
To do business in China, you gotta learn to eat this stuff.
Para fazer negócios na China, é preciso aprender a comer disto.
May, this is Mr. Nam, my colleague here in China
May, este é o Sr. Nam, o meu colega na China.
I'm probably the only person in China who doesn't ride one.
Devo ser a única pessoa na China que não anda de bicicleta.
Actually I'm in China right now.
- Estou na China.
When you first arrive in China, bee-bee-beep, all the time, everywhere, you just go crazy.
Quando chegamos à China, bum, bum, a todo o momento, por todo o lado, ficamos loucos.
Mr. Park, when I was studying in China...
Sr. Park, quando estudei na China...
Please, enjoy your time in China.
Por favor, aproveite a sua estadia na China.
Carter, that pager has an encrypted signal that could reach you in a cave in China if I go into labor, but only if you don't lose it.
Carter, aquele pager tem um sinal encriptado que podia contactar-te numa cave na China se eu entrasse em trabalho de parto, mas só se tu não o perderes.
It has a super signal so that it can reach me in a cave in China.
Tem um super sinal que pode alcançar-me numa cave na China.
Of all the towns in China...
De todas as cidades na China...
Using our satellites along with ground intel... we've learned of a massive deployment of Chinese navy in the East China Sea.
Com os satélites e a inteligência em terra sabemos que a Marinha chinesa vai fazer uma implantação massiva no mar Oriente.
Oh, and there was china in it, too. Oh.
Olha, também tem brinde lá dentro.
Did you know he's from 13th-century China? And in a less than a week he's become a Blackberry-toting jackass who's terrorizing the city like a professional.
Ele veio da China do séc. 13, e em menos de uma semana, tornou-se um engravatado idiota que aterroriza a cidade como um profissional.
Many earthquakes destroy China another fire out of control conditions have worsened in the country...
Numerosos terramotos destroem a China continental outro incêndio fora de controlo as condições pioram no país...
The coordinates are between Xinyi and Donghai in the Jiangsu Province of China.
As coordenadas indicam um local entre Xinyi e Donghai na província de Jiangsu na China.
She's trying to reignite the 1962 China-India border war which ended in an uneasy truce when neither country could withstand the losses they sustained in those remote and desolate mountains.
Ela está a tentar reacender a guerra de 1962 entre a China e a Índia, que acabou em tréguas, pois nenhum dos países suportou as perdas ocorridas nas montanhas remotas e desoladas da fronteira.
This campaign is held once in 4 years, the winner... Will be awarded the Best Cook of China, If we win... then we can save the reputation of our restaurant.
Esta campanha é realizada uma vez em 4 anos, o vencedor será premiado o melhor cozinheiro da China,... se nós vencermos depois podemos salvar a reputação do nosso restaurante.
I had Richard ship it in from Palm Beach. I taught we could have a tea-party with mom's china. As part of the bachelorette activities.
Mandei trazê-lo, pensei em fazermos um chá, com as louças, como parte das actividades.
It represents the ideals of the future China that I truly believe in
Representa os ideais da futura China, nos quais acredito verdadeiramente.
My fellow countrymen, the Chinese United League was founded in Tokyo to overthrow the corrupt Qing regime and bring democracy to China
Compatriotas de Hong Kong...
China is in decline The Manchurian regime is corrupt and oppressive
O governo Manchu é corrupto, é escuro como breu... e no final só trará tragédias ao povo.
Dr. Sun hasn't been home in ages!
Sun Yat-Sen não vem à China há muito tempo...
No, I'll be in China with the French President.
Legendas : João Ahrens Teixeira Estou?
In fact, you look like Communist China.
Pareces a China comunista.
In movie news today, China film group's new studio is now completed.
Nas notícias cinematográficas de hoje, o novo estúdio de cinema, do grupo China's Film está agora concluído.
In my mind, I'm picturing you in, like, a giant airship, being waited on hand and foot and eating, like, a lavish breakfast served on fine china.
Imagino-te num dirigível gigante, enquanto te servem um farto pequeno-almoço em porcelana fina.
In Southern China, for example, graves are opened after a period of one year.
No sul da China, por exemplo, sepulturas são abertas depois de um ano.