English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ I ] / In italy

In italy translate Portuguese

1,300 parallel translation
Benjy, what would we do in Italy with all the bullets flying around?
Benjy, que faríamos em Itália com todas aquelas balas?
Frederick, I'm thinking of taking a holiday in Italy... this spring, with a friend.
Frederick... estou a pensar em tirar umas férias em Itália. Esta Primavera, com uma amiga.
We've come in answer to your letter about renting... - the castle in Italy.
Nós viemos em resposta ao seu anúncio para alugar... o castelo na Itália.
I'll be in Italy, which I love, and not in a hotel, which a loathe.
Estarei na Itália, que eu amo, mas não em hotel, que abomino.
I've been invited by a friend to spend April with her in Italy.
Eu fui convidada por uma amiga... para passar Abril com ela, na Itália.
A friend with a castle in Italy?
Uma amiga com um castelo na Itália?
You know, he planned a holiday in Italy with me, and I planned a holiday in Italy by myself.
Sabe, ele planeou umas férias na Itália comigo... e eu a planear umas férias na Itália, só para mim.
Our associates in Italy have never condoned crimes against the Church.
Os nossos sócios em Itália nunca apoiam crimes contra a lgreja.
This Italian newspaper article says you were a board member of Centro Mondo Commerciale in Italy. This company was created by the CIA for the transfer of funds in Italy for illegal political-espionage activities.
Este artigo num jornal italiano diz que foi director do Centro Mondo Commerciale, em Itália, que foi criado pela CIA para transferir para lá fundos para actividades ilegais de espionagem.
In Italy,'48, we stole the elections.
Em Itália, em 48, falsificámos as eleições.
The good ones in Italy would agree with that. - I was right?
A parte sã da Itália toda.
Unfortunately there's no cure for it, at least in Italy.
O facto é que não tem cura. Ainda não se encontrou o remédio certo, pelo menos na Itália.
You cannot find that in Italy,
Esta aqui em Itália não se encontra.
It can't be found in Italy..
Percebes? Mas em Itália não há...
I think this stuff is prohibited in Italy right now.
Aposto que isto... na Itália... não seria permitido...
They're British. Your marriage isn't valid in Italy.
Casaste-te, mas o teu casamento em Itália não vale.
Life wasn't so good in Italy.
A vida não foi boa em Itália...
in italy the husband gets the satisfaction.
Em Itália, quem tira satisfações é o marido.
It's silk twill, hand sewn in italy.
É de seda, feita em Itália.
You came to the right place, they're horrible in Italy dirty, unhygienic...
Veio ao sítio certo a França, são horríveis em Itália carões, sujos, sem higiene...
It's seen the best cunts and asses in Italy.
Viu as mais belas conas e cus da Itália. Eu, eu!
HOW'S THIS COMPARE WITH THE REAL THING IN ITALY?
Como compara isto, relativamente à Itália?
- l won it in a poker game in Italy.
Ganhei-a num jogo de póquer em Itália.
Their fuel costs three times more than in Italy.
Aqui o preço da gasolina é 3 vezes mais do que em Itália.
Just remember one thing, we are loved in Belgium and in Italy.
Não se esqueçam de uma coisa. Adoram-nos na Bélgica e em Itália.
I was going to visit her in Italy. I started saving for it.
Ia visitá-la a Itália, já tinha começado a poupar.
Got it in Italy.
- Comprei em Itália.
That's the way they talk in Italy.
É assim que eles falam, em Itália.
Carthage in Tunisia, Palermo in Italy...
Quero viver.
Not even in Italy you get that.
Nem em Itália tens isso.
He was reared in Italy among artists and vagrants.
Foi criado em Itália, entre artistas e vagabundos.
Is it true you lived in Italy among artists and vagrants?
E verdade que viveu em Itália entre artistas e vagabundos?
In Italy.
Em Itália.
If you were in holland, I'd be sinterklaas, or in italy, le befana.
Se estivesses na Holanda, chamar-me-ias Sinterklaas. Ou em Itália, la Befana.
In battles in Italy and France, we became one of the most decorated army units in World War II.
Nos campos de batalha em Itália e em França... Tornamo-nos numa das mais condecoradas unidades do exército da 2ª Guerra Mundial.
But in Italy... we care for tood for pleasure... for love
Mas, em Itália, apreciamos a comida, o prazer, o amor.
My wife's in Italy?
A minha mulher está em Itália?
What the hell's she doing in Italy?
Que faz ela em Itália?
My wite's in Italy
A minha mulher está em Itália.
Who's in Italy?
Quem é que está em Itália?
By the way, I invite you all on your last evening in Italy
Convido-os todos na última noite em Itália.
The poet appears to be well-loved in Italy... and, judging by the enthusiastic embrace of this pretty woman... not only for his moral gifts.
Parece que o poeta é muito amado em Itália e julgando pelo entusiasmado abraço desta bela mulher, não só pelos seus dotes morais.
I thought Italy rather than Switzerland which is vile in April.
Eu pensei... Itália em vez da Suiça que é agreste em Abril.
Eddie, Eddie, we're hanging off a castle in the middle of Italy and you're asking me how you look?
Eddie, Eddie, estamos pendurados do lado de fora dum castelo no meio de Itália e perguntas-me como estás?
In Italy... in Europe!
- Não sei.
Roma? Rome. She's in Rome, Italy.
Está em Roma, Itália.
The address we were given for Monique DiCarlo was in Little Italy.
A morada que tínhamos da Monique DiCarlo ficava em Little Italy.
He wants to go home to Italy... because the tomatoes in America taste like cardboard.
É italiano. Quer ir para Itália porque os tomates na América sabem a cartão.
In New York today, President Reagan asked voters in Little Italy to support his economic recovery program.
O Presidente Reagan Pediu aos eleitores de Little Italy, N.Y., que suportaram o seu programa econômico.
Crime-in-Italy!
Que absurdo!
They've put a watch on all the ports in case he tries to get back to Italy, but...
Estão a vigiar todos os portos, caso ele tente voltar para Itália, mas...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]