Incest translate Portuguese
240 parallel translation
Let not the royal bed of Denmark be a couch for luxury and damned incest.
Não deixes que o leito real da Dinamarca se transforme em local de luxúria e do incesto danado.
John Barrett. Attempted incest with sister.
Um indivíduo chamado John Barrett... tentou cometer incesto com a irmã.
I have lived in incest with my brother's widow.
Vivi incestuosamente com a viúva do meu irmão.
That's incest!
Isso é incesto.
Thou art the chief of accursed murder, thou are the author of incest, the head of sacrilege, the master of the worst actions, the teacher of heretics
Porque te reunirás com o professor de todos os crimes... instigador de todos os pecados e professor de hereges.
Don't talk about incest, madam.
Não fale de incesto senhora.
- That is incest, madam.
- Isso é incesto, senhora.
Papa, that'll be incest.
Papá, isso será incesto.
The union will be incestuous and the gods abominate incest.
A união será incestuosa e os deuses abominam o incesto.
- Nothing about incest? .
- E sobre o incesto?
Does it not worry you, my dear, that you will be committing incest? .
Não te preocupas, minha querida, por estares a cometer incesto?
Such incest would be technical only.
O incesto seria apenas técnico.
As a matter of fact the q-question of incest is somewhat academic.
Na verdade, a questão do incesto é, de certa forma, académica.
I s got the highest rate per capita of insanity, suicide and incest of just about any place in the country.
Tem a taxa mais alta de insanidade, suicídio e de incesto " "per capita" "... do que qualquer outro lugar do país.
Let not the Royal bed of Denmark be a couch for luxury and damned incest.
que o leito real da Dinamarca se torne casa de incesto!
I used to write these amazing short stories... really salacious — all about adultery and incest.
Costumava escrever alguns contos assombrosos... Muito obscenos, sobre adultério e incesto.
Can you imagine a 10-year-old kid writing about incest?
Podes imaginar alguém com 10 anos a escrever sobre incesto.
Incest!
Incesto!
Incest may be against the law of God but it`s the law of California that we`re dealing with.
O incesto pode ser contra a lei de Deus... mas é a lei da Califórnia que o está a julgar.
I'll have that little shit charged with bigamy, incest, kidnapping.
Vou acusá-lo de bigamia, incesto, rapto.
It adds up. / Incest to adultery.
- Incesto a adultério.
- I'm talking about incest.
- De incesto.
Incest?
Incesto?
Incest, like when a father bangs his daughter, like with dogs and squid.
Incesto, como um pai que come a filha, como os cães e as lulas.
I had never planned on committing incest.
Eu nunca planeei cometer incesto.
Let not the royal bed of Denmark... be a couch for luxury and damned incest.
Não permitas que o leito real da Dinamarca seja... um tálamo de luxúria e maldito incesto.
Then we have to do that incest thing.
E vamos praticar incesto.
Right up there with incest and necrophilia and bestiality.
Como o incesto, a necrofilia, a bestialidade e...
Until its other jaw reveals incest, and loose obedience to a vegetable law.
Até que a sua outra goela revele o incesto, e a obediência frouxa a uma lei de nabos.
Don't know if it was incest, he was abnormal.
Não sei se foi incesto. O meu irmão era anormal. - Coitado.
If that's the case, it probably wasn't incest.
Se foi assim, talvez não tenha sido incesto.
Oh, and he wanted, um, an incest call with, like, a four-year-old girl.
Oh, e ele queria, uma fantasia de incesto... com, tipo, uma menina de 4 anos.
A man once paid 24,000 pieces of silver... for the right to commit incest.
Um homem pagou 24 mil moedas de prata pelo direito de cometer incesto.
Incest is evil.
Incesto é errado.
Incest is human.
Incesto é humano.
I've dedicated my life to the study of incest... and there's nothing anyone can tell me about it.
Eu tenho dedicado a minha vida para estudar o incesto. e não há nada que me digam que eu já não saiba...
"If you like incest, rape, sodomy, cannibalism, degeneracy... this is the movie for you, this sickening picture."
"Se gostar do incesto, a violação, a sodomia, o canibalismo, a degeneração... isto é o filme para você, esta imagem repugnante."
Lt'd be like incest.
Seria como praticar incesto.
The rule you give us says that if you become a public figure, you can't protect yourself against a parody of committing incest.
A regra que nos dão diz que quem se torna figura pública, não se pode defender contra a paródia de cometer incesto.
But that's a far cry from committing incest with your mother.
Mas está muito longe de cometer incesto com a mãe.
The word is "incest".
A palavra é "incesto".
I don't think incest will solve the problems of western civilization,
Não acho que incesto resolverá os problemas da civilização ocidental,
This liaison, forbidden in the casino family, was incest.
Essa ligação proibida na família do cassino era incesto.
l could have- - l would have- - lt would have been like the worst sort of incest!
Eu posso- - Eu podia- - Posso ter sido o incesto da pior calunia já feito!
Rape, incest, murder.
Violação, incesto, assassinato.
As long as it doesn't deal with incest, Prozac, or partying, no.
Desde que não fale de incesto, de Prozac ou de festas, não.
Never baptized, devoid of faith, born of incest.
nunca foi baptizado, não possui fé, é fruto de uma união incestuosa.
I was baptized. I was certainly not born of incest.
Fui baptizado e de uma união incestuosa é que não sou fruto!
Let not the royal bed of Denmark be a couch for luxury and damned incest.
Não consintas que o leito real, seja catre de incesto e luxúria.
"House of Incest"?
Casa do Incesto?
You've committed incest?
Cometeste incesto?