Indra translate Portuguese
110 parallel translation
Meet our sir Mr.Raia, he has specially come to meet you
Não é Sr. Raia, as pessoas chamam-lhe Rei Indra. Quem vem à Arena para assistir à dança, é para ver a Shanti.
Not Mr.Raia, people call him King Indra -
Tantos fotógrafos para si.
I'm told there is a shortage of singers in the heavens.
Eu ouvi que Indra gosta de cantores.
But don't you go to God Indra's party in heaven without me!
Mas não vá para a festa de Indra antes de eu chegar.
Indra might be delighted with your rendition... He will applaud you, He will praise you!
Indra é feliz, tem aplausos nas suas canções.
Indra Ganesh, sir, Junior Secretary with the MOD.
Indra Ganesh, senhor, secretário-adjunto da Defesa. Eu serei o seu contato.
My name is Indra.
O meu nome é Indra.
Give me back to Rama, or you shall soon hear his mighty bow that resounds like Indra's thunderbolt!
Dá-me de volta para Rama, ou você deve ouvir em breve o seu arco poderoso que ressoa como o raio de Indra!
You just want to go Indra Gandhi on me, you snake. I won't fall for that.
Só queres extorquir-me dinheiro, sua víbora.
"Indra Nooyi, Ann Moore, Andrea Jung." Why are these all businesswomen?
"Indra Nooyi, Ann Moore, Andrea Jung." Porque é que são todas empresárias?
I ate leftovers and supervised Dorota taking down the tree and I finally settled on who I want to intern for this semester. Indra Nooyi.
Comi sobras e supervisionei a Dorota enquanto deitava abaixo a árvore e finalmente decidi com quem quero estagiar neste semestre.
Forbes'number six most powerful woman in the world.
Indra Nooyi. Sexto lugar das Mulheres Mais Poderosas da "Forbes".
Are you telling me it's been a week and you still can't get me five minutes alone with Indra?
Estás a dizer que passou uma semana e não me consegues arranjar mais de 5 minutos sozinha com a Indra?
Indra's itinerary.
O itinerário da Indra.
And Indra's on it.
E a Indra está nele.
I'm going to assume that that noise was a sneeze and that you meant to say, "Indra Nooyi."
Presumo que esse barulho tenha sido um espirro e querias dizer Indra Nooyi.
Tell Indra's people that her Eleanor Waldorf fitting has been moved up a half hour.
Digam ao pessoal da Indra que a prova da Eleanor Waldorf passou para meia hora mais cedo.
I'm already late for Indra.
Já estou atrasada.
Dorota, have you seen the dress marked for Indra Nooyi?
Dorota, viste o vestido marcado para a Indra Nooyi?
Have you seen Indra Nooyi?
Viste a Indra Nooyi?
I tried to be Indra Nooyi and while I admit that choice may have been a bit random the other choice was to be my mother, and I didn't want that.
Tentei ser a Indra Nooyi e, apesar de admitir que a escolha tenha sido feita ao acaso, a outra escolha era ser a minha mãe, e eu não queria isso.
Indra... _
- Indra... Indra, espera!
Indra, stop this.
- Indra... interrompe isto.
I'm sorry, Indra, but he can help us beat Mount Weather.
Lamento, Indra, mas ele pode ajudar-nos a vencer o Monte Weather.
Indra, tell your people to stand down before this gets out of hand.
Indra, diz à tua gente para recuar antes que isto se descontrole.
Indra.
Indra.
Oh, Indra.
Indra.
- Indra, let me help you.
- Deixa-me ajudar-te Indra.
Indra? Oh...
Indra?
Indra's team will be escorting the prisoners out the back, right through the reaper tunnels.
A equipa da Indra vai escoltar os prisioneiros pelas traseiras, através do túneis dos reaper.
Indra, wait!
Indra, espera!
Indra expects me to be on a scouting mission with Lincoln.
A Indra está a espera que eu vá numa missão de reconhecimento com o Lincoln.
Indra will join you there shortly.
A Indra vai-se juntar a ti em breve.
You're not going to the mines with Indra.
Tu não vais para as minas com a Indra.
I take orders from Indra.
Eu recebo ordens da Indra.
Indra, they almost killed you.
Indra, elas quase que te mataram.
Why are you here, Indra?
Porque estás aqui, Indra?
When King Seti was building his temple, he had a dream in which the Egyptian god Osiris appeared to him.
Segundo as antigas histórias, seis dos sete pagodes que já existiram em Mahabalipuram perderam-se devido a um grande dilúvio enviado pelo deus hindú Indra, para destruir a cidade.
- Indra.
- Indra.
- That's Indra?
- É a Indra?
Indra : It's not a kill order.
Não é uma instrução para matar.
Indra, this is Charles Pike.
Indra, este é o Charles Pike.
I've sent Indra to raise an army from the villages near Arkadia.
Enviei a Indra para montar um exército a partir das aldeias junto a Arkadia.
Indra radioed.
A Indra comunicou-nos por rádio.
Don't be silly.
Indra?
Indra?
Indra?
- Indra?
- A Indra?
Thank you for agreeing to this, Indra.
Obrigado por concordares com isto, Indra. Estamos aqui sob ordens da comandante.
Quiet down. Indra, please.
Indra, por favor.
According to ancient stories, six of seven pagodas that once stood at Mahabalipuram were lost due to a great deluge sent to destroy the city by the Hindu god Indra.
Bem, obrigado. Está bom? Venha aqui para o centro.
This is Indra.
Esta é a Indra.