Inspiration translate Portuguese
1,692 parallel translation
What an inspiration.
Que inspiração.
You see, Gandhi draws his inspiration not from a Hindu scripture, but from Henry David Thoreau, who I believe graduated from Harvard and lived by a pond not too far from here.
É que Gandhi não se inspirou numa escritura hindu, mas sim em Henry David Thoreau, que, creio, se formou em Harvard e viveu ao lado de um lago, perto daqui.
You're an inspiration to us all.
És uma inspiração para nós.
It's an inspiration to us all.
É uma inspiração para todos nós.
Keep a pen nearby. Whenever you feel the inspiration.
Tenham uma caneta à mão para quando estiverem inspirados.
Already the flames of inspiration are licking at my brain.
As chamas da inspiração já me lavram o cérebro.
Boy, do they need some inspiration from somewhere.
Cara, eles precisam de alguma inspiração.
Inspiration.
Inspiração.
It says, "To Lucy. My muse, my inspiration, my window into beauty."
Diz, "Para a Lucy, a minha musa, a minha inspiração, a minha janela para a beleza".
You go anywhere special for inspiration?
Vais a algum sítio especial procurar inspiração?
Oh, God, no, not that kind of inspiration.
Oh, Deus, Não. Não é esse tipo de inspiração.
What was your inspiration for this one?
Qual foi a tua inspiração, para este?
Inspiration's for amateurs.
Inspiração é para amadores!
There are moments When I don't know if it's real Or if anybody feels the way I feel I need inspiration
Existem momentos, em que não sei se é real, ou se alguém se sente da maneira como eu me sinto, preciso de inspiração, não apenas outra negociação,
Uh, what was your inspiration?
E qual foi a tua inspiração?
He was an inspiration.
Ele foi uma inspiração.
But my well-intentioned lie multiplied like cholera in the streets, as I walked at night in search of inspiration or escape.
Mas as minhas bem intencionadas mentiras multiplicaram-se como cólera nas ruas. Enquanto caminhava à noite, em busca de inspiração ou fuga.
To me, he's a hero, An inspiration and a friend.
Para mim, ele é um herói, uma inspiração e um amigo.
Our spectacular afternoon together became my inspiration for finding Lulu here and her "Art of Pleasure" schooling.
Nossa espectacular tarde juntos foi a minha inspiração para encontrar a Lulu aqui e tua aula de "Arte do Prazer".
He lived alone nearby and traveled every so often to town for drinks and inspiration.
Ele morava sozinho perto e ia algumas vezes à cidade para beber e inspirar-se.
However, what we're looking for from all of you, is not inspiration, but perspiration.
O que pretendemos de vocês não é inspiração, mas sim, transpiração.
# Drew inspiration from a need #
Inspirou-se em uma necessidade
And using Polynesian shape and color... as an inspiration, he wanted to break through... what he thought of as outlived and conventional ways of asking.
Usando a forma e cor polinésias com inspiração, queria revolucionar o que achou como formas de pedir sobreviventes e convencionais.
When I paint outdoors, I paint what I see, what I imagine, drawing inspiration from what's around me.
Quando pinto ao ar livre, pinto mais o que imagino do que aquilo que vejo, mas não deixando de me inspirar no que me rodeia.
But why should journalists seek inspiration in politics?
Mas para que precisam os jornalistas de ir buscar inspiração á política?
You get inspiration from us?
Inspiram-se em nós?
Eça says he finds the characters and draws inspiration from them.
O Eça diz que encontra os personagens e se inspira neles.
I draw from my own life, and I use my friends and my own experiences as inspiration, but at the end of the day, it's fiction.
Escrevo sobre a minha vida... e utilizo as minhas experiências e as das minhas amigas como inspiração, mas, no fim de contas, é ficção.
He says, " I am so sorry for sitting in front of my pond in France and sketching those water lilies and using the water lilies as actual inspiration.
Diz ele : "Desculpem por me ter sentado em frente ao meu lago em França, " por ter esboçado os nenúfares que lá estavam, " e por tê-los usado como inspiração.
You're such an inspiration.
És uma inspiração e tanto.
Well, her work is mature, pedant, secure in the inspiration.
O trabalho dela é amador, pedante.
- Billy was an inspiration.
- O Billy foi uma inspiração.
He was West Ham's top boy, an inspiration to us all.
O líder do West Ham, uma verdadeira inspiração para todos.
Looking for a little inspiration?
Á procura de alguma inspiração?
I need inspiration.
Eu preciso de inspiração.
- Anger and inspiration.
- A raiva e a inspiração.
That would be inspiration enough!
Isso deveria servir de inspiração!
Well, as crazy as it sounds... - the original inspiration came to me -
Por mais disparatado que possa parecer a inspiração original surgiu...
Tell her that he, you know, deserves to be celebrated that he's an inspiration...
Diz-lhe que ele merece ser homenageado, que é uma inspiração...
I have a lot of inspiration.
Tenho muita inspiração.
- But, you know, Reggie's an inspiration.
- Mas o Reggie é uma inspiração.
You figure he'll stop being an inspiration unless he goes on TV?
Acha que só vai ser uma inspiração se aparecer na televisão?
If you look for for some inspiration type to speak...
Se procuras por algum tipo de inspiração para falar...
Wow. You boys are such an inspiration.
Malta, vocês são um exemplo.
We no longer see this theory as having historical inspiration in the Cold War, instead what we see is a quasi-natural-social-science theory of everything.
- Já não vemos esta teoria como, tendo tido inspiração na Guerra Fria. Em vez disso vemo-la como um tipo de, ciência social natural de tudo.
Looking for inspiration, huh?
À procura de inspiração?
Something she would later think of as divine inspiration.
Algo que, mais tarde, iria considerar como uma inspiração divina.
Well, We Need New Inspiration.
Precisamos de uma nova inspiração.
Let me be an inspiration.
Deixa-me ser a inspiração.
Your mother has been an inspiration to me.
A tua mãe tem sido uma inspiração para mim.
You are an inspiration to the people of this country.
Você é uma inspiração para o povo deste país.