Irisa translate Portuguese
181 parallel translation
Irisa, what's wrong?
Irisa, que se passa?
My travelling companion there is Irisa.
A minha companheira de viagem é a Irisa.
Nolan. And this is Irisa.
Nolan... e esta é a Irisa.
That's enough, Datak.
Chega, Datak. A Irisa e o Tommy agiram sob as minhas ordens.
- Irisa give you that book?
- A Irisa deu-te esse livro?
Irisa?
Irisa?
Irisa, this is Eddie Braddock.
Irisa, este é Eddie Braddock.
I had Irisa.
Tive a Irisa.
You set me and Irisa free.
Tu libertaste-me a mim e à Irisa.
You tell him that Irisa is dead.
Vais dizer-lhe que a Irisa está morta.
Irisa was with him?
A Irisa estava com ele?
Positive and Irisa was with him.
Absoluta e a Irisa estava com ele.
You tell him that Irisa is dead.
Vais lhe dizer que a Irisa está morta.
See, most people, Irisa, they don't do everything alone.
Olha, a maioria das pessoas, Irisa, não fazem tudo sozinhas.
Irisa!
Irisa!
Looks like Irisa came this way.
Parece que a Irisa veio por aqui.
So are you and Irisa gonna leave town?
Então tu e a Irisa vão deixar a cidade?
[Speaking alien language] _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Estou à procura da Irisa Nolan... a filha de Irzu.
- [Groans] - They got Irisa.
- Eles têm a Irisa.
Get Irisa, and get out of here.
Agarra na Irisa, e vai-te embora daqui.
Irisa! [Gunfire]
Irisa!
See, most people, Irisa, they don't do everything alone.
Sabes, a maior parte das pessoas, Irisa, não fazem tudo sozinhas.
Irisa!
- Irisa!
You haven't seen Irisa around, have you?
Vou ter de adiar. Não viste a Irisa por aí, pois não?
Irisa's on it right now.
A Irisa está a tratar disso agora.
- Isn't that Irisa's diary?
- Isso não é o diário da Irisa?
- Nolan, Irisa wouldn't... - Yeah, what?
- Nolan, a Irisa não seria capaz...
If this is about Irisa and her magic tunneling spaceships, I want nothing to do with it.
Se isto é sobre a Irisa e das suas naves com túneis mágicos, não quero ter nada a ver com isso.
One minute I was in the market, and the next I was waking up in the woods. - Irisa found me.
Num instante estava no mercado e no seguinte estava a acordar na floresta.
- You found her?
- A Irisa encontrou-me.
Now, would you like me to leave Tommy or Irisa here just to keep an eye on you?
Agora, queres que deixes aqui o Tommy ou a Irisa para manter-te debaixo de olho?
- Irisa, let me see.
Irisa, deixa-me ver.
Irisa needs me.
Vai ter de esperar.
And to find her, you need that much firepower?
A Irisa precisa de mim. E para a encontrar vais precisar desse poder de fogo todo?
- It belongs to Irisa.
Pertence à Irisa.
- He got a lead on Irisa.
Recebeu uma pista sobre a Irisa.
It's not a God.
- O deus que está a puxar os fios da Irisa.
These things should knock those doomsday cultists on their asses long enough for us to get Irisa clear.
Estas coisas devem eliminar os cultistas do apocalipse tempo suficiente para libertarmos a Irisa.
The Irisa you knew is gone.
A Irisa que conheceste desapareceu.
Irisa.
Irisa. Irisa!
And you wonder why Irisa is avoiding you.
E perguntas-te tu porque é que a Irisa te anda a evitar.
Ah, Irisa's a kid.
A Irisa é uma miúda.
Irisa?
A Irisa?
You missed Irisa.
Falhaste a Irisa.
Whatever's infected Irisa, it's got you too.
O que quer que tenha infetado a Irisa, também te infetou.
The God that's pulling Irisa's strings.
Chama o que quiseres.
It's not what Irisa would have wanted.
Não é o que a Irisa quereria.
Irisa.
Irisa.
You're good for Irisa.
És bom para a Irisa.
Irisa...
Irisa...
This is Irisa.
Esta é a Irisa.