English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ I ] / Isc

Isc translate Portuguese

48 parallel translation
If you want an answer, you're gonna have to give me a level-five SCI access.
Se quer uma resposta, tem de me conceder acesso ISC de nível cinco.
He's a security guard for a company called ISC.
Ele é um segurança, de uma firma chamada ISC.
ISC.
ISC.
DCI John Luther, Richard Henley.
- ISC Luther, o Richard Henley.
I was waiting for DCI Luther.
Estava à espera do ISC Luther.
Um, DCI Luther's waiting for me outside.
O ISC Luther está à minha espera lá fora.
Well, DCI Luther.
Bem, ISC Luther...
Tactical Unit 2 will be based here under the command of DCI Luther.
A Unidade Táctica 2 ficará sediada aqui, sob o comando do ISC Luther.
Sergeant Ripley, would you mind if I borrowed Detective Chief Inspector for a moment?
IS Ripley, importa-se que fale com o ISC Luther?
Layla, this is Chief Inspector John Luther.
Layla, fala o ISC Luther.
As you know, DCI Luther is facing a charge of assault occasioning actual bodily harm.
Como sabe o ISC Luther enfrenta uma acusação por agressão com consequentes danos físicos.
Did DCI Luther assault you?
O ISC Luther agrediu-o?
Look, uh, the truth is... DCI Luther was defending himself.
A verdade é que o ISC Luther estava a defender-se.
This is DCI John Luther, leave a message.
Fala o ISC John Luther. Deixe mensagem.
And as night falls on a stunned capital as the police, ambulance and fire crews respond to 999 calls in full body armour... Thank you. Corrine Day has been talking to Detective Chief Inspector
À medida que a noite cai numa capital aturdida, à medida que a polícia, ambulâncias e bombeiros respondem às chamadas do 112 completamente armados, Corinne Day falou com o ISC, John Luther.
Detective chief Inspector Luther, what do we know about Owen Lynch's motivation?
ISC Luther, o que sabemos sobre os motivos de Owen Lynch?
Detective Chief Inspector John Luther to Control.
ISC John Luther para Controlo. Termino.
Detective Chief Inspector John Luther to Control.
- ISC John Luther para Controlo. Termino.
Over. This is Control, DCI Luther.
Daqui Controlo, ISC Luther.
This is DCI Reed.
Fala o ISC Reed.
Er, I'm afraid DCI Reed is elsewhere.
Receio que o ISC Reed não se encontre cá de momento.
I'm DCI John Luther,
Sou o ISC Luther.
He claims to believe Detective Chief Inspector Reed killed his wife.
Ele diz acreditar que o ISC Reed matou a sua mulher.
Hi, this is DCI Reed.
Olá. Fala o ISC Reed.
We need to find Detective Chief Inspector Reed.
Precisamos de encontrar o ISC Reed.
S.C.I. - - The right to view sensitive compartmentalized information - - is reserved for the most trusted people in the intelligence community.
ISC... O direito de ver informações sensíveis e compartimentadas. É reservado para as pessoas de confiança na comunidade da Espionagem.
DS Gray, you apprised me that DCI Luther used the fire alarm the other day as a pretext to gain access to Detective Superintendent Schenk's personal computer.
Inspectora Sargento Gray, informou-me que o ISC Luther, usou o alarme de incêndio como pretexto para aceder ao computador pessoal do Inspector Superintendente Schenk.
DCI Luther will be taking on a case of a waste of semen called Jared Cass.
Será atribuído ao ISC Luther um caso. Trata-se de um inútil chamado Jared Cass.
- Yes. DCI John Luther, DS Ripley.
ISC John Luther.
- Mr Barnaby, it's DCI John Luther from Serious and Serial, we spoke earlier.
Fala o ISC John Luther da Unidade de Crimes Graves. Falámos hoje.
I am Russo-ISC, Crime Scene Analyzer for the Jedi.
Sou Russo ISC, analisador de cenas de crime dos Jedi.
DCI Luther has never, to my knowledge, broken any laws, either in pursuit of his duty or otherwise.
Tanto quanto sei, o ISC Luther nunca infringiu qualquer lei quer no cumprimento do dever, quer noutras ocasiões.
Maxine, I'm DCI John Luther, you all right?
Maxine, sou o ISC John Luther. Sente-se bem?
A DCI Ronnie Holland was the lead detective on the Creeper murders.
O ISC Ronnie Holland era o investigador principal nesse caso.
My colleague, DCI Luther...
O meu colega... O ISC Luther.
DCI Luther.
ISC Luther.
You started working with DCI John Luther in January 2009. - Is that correct?
Começou a trabalhar com o ISC John Luther em Janeiro de 2009, correcto?
- It's DCI Luther, actually.
Para si é ISC Luther.
You started working with DCI John Luther - in January 2009, is that correct?
Começou a trabalhar com o ISC John Luther em Janeiro de 2009, correcto?
DCI Luther is an outstanding police officer.
O ISC Luther é um polícia exemplar.
While, arguably, I've seen him cut procedural corners, DCI Luther has never, to my knowledge, broken any laws, either in pursuit of his duty or otherwise.
Embora, indiscutivelmente, já o tenha visto a ignorar procedimentos, tanto quanto sei, o ISC Luther nunca infringiu qualquer lei, quer no cumprimento do dever, quer noutras ocasiões.
Well, either way, Martin, we both want DCI Luther returned to us at the earliest opportunity.
De quaisquer das formas, Martin... ambos queremos recuperar o ISC Luther... assim que possível.
DCI Luther does have some loyal friends, doesn't he?
O ISC Luther tem amigos bem leais, não é verdade?
Hi, yeah, we've got a trace on DCI Luther.
Temos a localização do ISC Luther.
What are you gonna do now, DCI Luther?
O que vai fazer agora, ISC Luther?
DCI Luther!
ISC Luther!
DCI John Luther.
Sou o ISC John Luther.
DCI Luther?
Procuro o ISC Luther.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]