Isil translate Portuguese
60 parallel translation
Isil... Isandhlwana.
EuhitsanIsaIsanw
Commander, we've neutralized the intruder vessel and we're bringing it in.
Já ouve mortos que chegue por hoje. Isil-zha.
Minbari call that Isil'zha.
Os Minbari chamam-lhe Isil'zha.
Isil'zha.
Isil'zha.
- World's-sorest-knees-isil.
- "Joelhos-muito-doridos-isil".
Assad is still in power. ISIL is still growing. Are we really getting anywhere in Syria?
O Assad continua no poder, o ISIL continua a crescer, estamos a chegar a algum lado na Síria?
Van contains one driver, male, three teenage ISIL recruits, female.
A carrinha contém um condutor masculino e três recrutas femininas adolescentes do ISIL.
As are Jihadist Union, ISIL and Libyan Brigade.
Altamente avançado. Assim como a União Jihadista, Boko Haram e a Brigada Líbia.
The question before the House today is how we keep the British people safe from the threat posed by ISIL. This is not about whether we want to fight terrorism, it's about how best we do that.
A questão perante a Câmara hoje é como manter o povo britânico a salvo da ameaça colocada pelo ISIS. é sobre a melhor maneira de fazê-lo.
The effort... the effort to defeat ISIS, ISIL, Daesh, with the...
O esforço para derrotar o EIIL, EIIS, Daexe, com o...
He said he had evidence that my company had bought off-market oil from ISIL.
Ele disse que tinha provas de que a minha empresa tinha comprado petróleo ilícito ao Estado Islâmico.
ISIL is starting to attack the city.
O Daesh começou a atacar a cidade.
He's been working with ISIL trying to take down the government.
Tem trabalhado com o Daesh para derrubar o governo.
Been running as a courier for boko haram and isil these past few months.
Tem sido mensageiro para Boko Haram e EIIL nos últimos meses.
The fighting in Yemen intensified today as ISIL forces get ever nearer to the capitol.
Os confrontos no Iémen intensificaram-se enquanto as forças do Daesh se aproximam da capital.
Kaniel Outis... is a known terrorist, ties to ISIL, wanted in the killing of a senior CIA official.
O Kaniel Outis é um terrorista conhecido ligado ao Daesh. É procurado pela morte de um agente sênior da CIA.
At that point, either the shelling gets us... or ISIL does.
Desta maneira, ou as bombas nos matam ou mata-nos o Daesh.
ISIL fanatics.
Fanáticos do Daesh.
Anything after this is ISIL territory.
A partir daqui, é tudo território do Daesh.
ISIL.
O Daesh.
Your ISIL friends are destroying our city. And you come in here wanting help.
Os teus amigos do Daesh estão a destruir a nossa cidade e tu pedes-nos ajuda.
You are not ISIL? No.
- Não pertencem ao Daesh?
Pinned since ISIL arrived.
Está lá retida desde que o Daesh chegou.
You don't know what ISIL will do to her for educating those girls.
Vocês não sabem o que o Daesh lhe fará por ela dar aulas a raparigas.
ISIL is getting closer by the hour. And the rebels in here know it.
O Daesh está cada vez mais perto e os rebeldes estão aqui.
ISIL. We're gonna get stopped.
O Daesh vai mandar-nos parar.
ISIL forces are also bent on freeing their leader Abu Ramal, known for his extreme views and practices.
O Daesh também está determinado a libertar o seu líder, Abu Ramal, conhecido pelas suas ideias e práticas extremistas.
It's ISIL territory.
Isso é território do Daesh.
A U.S. State Department spokesperson said the capital of Yemen grows ever closer to collapse and it's only a matter of time until Sana'a's fallen to the hands of ISIL radicals, with the total collapse coming as soon as tomorrow.
O porta-voz do Departamento de Estado diz que a capital do Iémen está à beira do colapso e que é uma questão de tempo até Saná cair nas mãos do Daesh. O colapso total está previsto para amanhã.
A lot of ISIL sympathizers everywhere.
Há simpatizantes do Daesh por todo o lado.
You sure seem to be chums with the head of ISIL, friend.
Mas pareces ser muito amiguinho do líder do Daesh.
ISIL is taking neighborhoods by the hour.
O Daesh está a ocupar os bairros.
ISIL has broken through the checkpoints.
O Daesh ultrapassou as fronteiras.
- ISIL isn't here yet.
O Daesh ainda não chegou aqui.
ISIL takes this prison, we'll be the first they slaughter.
Se o Daesh tomar a prisão, matam-nos logo!
Another ISIL attack.
Outro ataque do Daesh.
I'll let ISIL sort you out.
Vou deixar o Daesh lidar convosco.
- If ISIL controls the city, like they say, it will be a prison out there as well.
Se o Daesh controla a cidade, aquilo lá fora será outra prisão.
Will you stay here? And let ISIL slaughter you? Or will you stand with me?
Vocês vão ficar aqui e deixar que o Daesh vos mate ou vão unir-se a mim para lutarmos?
If ISIL gets in here, we are all the enemy.
Se o Daesh entra aqui, todos nós somos o inimigo!
You gonna fight ISIL men?
- Quero enfrentar o Daesh.
- You gonna fight ISIL men?
Vai enfrentar os homens do Daesh?
That ISIL has taken over the government station. That their beloved leader, Abu Ramal, has been martyred.
Que o Daesh tomou a estação do governo e que o seu amado líder, Abu Ramal, foi martirizado.
The entire army of ISIL just declared war on us.
O exército do Daesh acabou de declarar guerra contra nós.
Kaniel Outis. He's been working with ISIL.
O Kaniel Outis trabalha com o Daesh.
ISIL has broken through the checkpoint.
O Daesh passou a fronteira.
ISIL just offered ten million for our heads! Wait.
O Daesh ofereceu dez milhões de riais por nós!
ISIL control the north, roads, checkpoints, train stations.
O Daesh controla o norte, as estradas, fronteiras e estações de comboio.
It's the first thing ISIL will shut down.
É a primeira coisa que o Daesh vai encerrar.
ISIL are everywhere.
O Daesh está por todo o lado.
ISIL are here!
O Daesh está aqui!