English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ I ] / Isn't

Isn't translate Portuguese

120,084 parallel translation
Okay. I grant you, with... the benefit of even a second's distance, this isn't a good look.
Está bem, concedo-te o benefício da dúvida, este look não é lá grande coisa.
Isn't that right, Richard?
Não foi, Richard?
Isn't that why Keenan has acquired us? I mean, to help him figure that out?
E não foi por isso que ele nos comprou, para resolvermos isso?
Isn't that his bong right there?
Aquilo não é o bongo dele?
Close isn't good enough.
Perto não chega. Não.
That door isn't just a door.
A porta não é apenas uma porta.
It's always the ones closest to us, isn't it?
São sempre os que nos são mais próximos, não é?
No, it isn't enough.
Não chega.
It isn't, actually.
Na verdade, não é.
Well, that's great, isn't it?
Isso é óptimo, não é?
Maybe this isn't the AIC.
Talvez não seja a AIC.
Something isn't right.
Algo não bate certo.
You know ignoring this isn't gonna make it go away.
Tu sabes que ignorar isto não vai fazê-lo desaparecer.
Yeah, that's the existential question, isn't it?
Sim, essa é a questão existencial, não é?
Hey, your life isn't ruined.
- A tua vida não está destruída.
This isn't about drug trafficking, Donnie.
Não é por causa do tráfico de droga, Donnie.
This isn't our problem, it's yours.
Isto não é um problema nosso, é teu.
This isn't just personal for you, you know, Pride?
Isso não é pessoal apenas para ti, Pride.
Then, why isn't Garcia running for his life?
- Porque é que o Garcia não foge?
Isn't that the same race?
- Não é a mesma corrida?
He isn't still in here I'm afraid.
Receio que ele ainda não tenha chegado.
Isn't it time you fucked off back to Wisconsin or whatever fucking hole you came from?
Já não está na altura de regressares ao Wisconsin ou seja qual for o maldito buraco de onde saíste?
Elena isn't fucking around.
A Elena... - não está a brincar.
This isn't even art to you.
Isto nem sequer é arte para ti.
- Isn't Jules a boy's name?
Jules não é um nome de rapaz?
I slept with the woman who I know isn't who she really says she is.
Eu dormi com a mulher que eu sei que não é quem ela realmente diz que é.
This isn't over yet, Max.
Isto ainda não acabou, Max.
Isn't it all so incredible?
não é tudo tão incrível?
But what if what I think I need isn't what I actually need?
Mas, e se o que eu acho que preciso não é o que realmente preciso?
- It's just stuck there, isn't it?
- Ficou presa, não foi?
- It isn't that bad.
- Não é assim tão mau.
The second I saw, oh, my God, Felix isn't here, I was like, "We gotta get him,"
Assim que reparei, "O Felix não está aqui", foi logo : "Vamos buscá-lo".
Isn't that what you said?
Não foi o que disseste?
I wish it were as easy as telling Lisa and moving on, but it isn't.
Oxalá bastasse dizer à Lisa e seguir em frente. Mas não basta.
Stop it, this isn't funny, okay?
Para, não tem graça nenhuma.
- This isn't real.
- Isto é uma farsa.
But Felix isn't, he's not here.
Mas o Felix não está aqui.
- That still isn't sex!
- O sexo oral não conta!
But it still isn't sex!
Ainda assim, não é sexo!
I know, but this money's being laundered. This isn't just a drug deal.
Sim, mas o dinheiro está a ser lavado.
Well, if the ranch isn't connected to Javier, then who's it connected to?
Se o rancho não está ligado a Javier, a quem está?
Hey, this isn't up for debate.
Isto não está aberto para debate.
- That isn't just any door.
- Não é uma porta qualquer.
- I hope my arrival isn't causing undue stress.
Espero que a minha chegada não cause stress indevido.
- Okay, so we hurry. But just... not for nothing, reception isn't keen to help much of anyone...
Despachamo-nos, mas deixa-me que te diga que na Recepção não gostam de ajudar.
- Idri's turned into a rat, so it isn't the Lorians.
O Idri foi transformado, portanto não são os Lorianos.
- This isn't up for debate.
- Não há discussão.
But what if it isn't?
Mas e se não for?
Oh, well, isn't that comforting?
Isso não é reconfortante?
Isn't it a little racist?
Não é racista?
I know this isn't easy.
Sei que isto não é fácil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]