Isn't it awesome translate Portuguese
43 parallel translation
Akemi ´ s pussy is pretty damn awesome, isn ´ t it?
A rata da Akemi é um espectáculo, não é?
That's an awesome responsibility, isn't it?
É uma enorme responsabilidade, não?
Isn't it awesome?
O quê? Giles? Sabes o que fizestes?
Pretty awesome, isn't it?
Isto é fantástico, não é?
Isn't it awesome?
Não é espectacular?
Isn't it awesome?
- Não é fantástico?
Awesome, isn't it?
Espectacular, não é?
Isn't it awesome?
- Não é estupendo?
Isn't it awesome having him around?
Não é óptimo tê-lo cá? !
Isn't it awesome?
Não é o máximo?
- Isn't it awesome?
- Não é porreiro?
- Yeah,'79, isn't it awesome?
- Sim, de'79. Não é fantástico?
This isn't awesome scheme to get back control of Isabelle's money, is it?
Isto não é algum esquema incrível para teres o controle do dinheiro da Isabelle, pois não?
Awesome, isn't it?
Impressionante, não é?
I love it. - Isn't it awesome?
Não é demais?
Isn't it awesome we get to live like this for the next four years?
Não é formidável viver assim nos próximos quatro anos?
- It's awesome, isn't it?
- É fantástico, não é?
- Isn't it awesome?
- Não é fabuloso?
Isn't that awesome, or is it too hillbilly for you?
Só você pode usar a cozinha ou é muito pesado para você?
Isn't it awesome?
Não é um máximo?
Oh, hey. Isn't it awesome?
Não é fantástico?
I don't think "awesome" is the word Most people are gonna use- - isn't it time to get the meeting started?
Acho que "espantoso" não vai ser a palavra que as pessoas vão usar. Não está na altura de começar a reunião?
Isn't it awesome?
Não é espantoso?
Yeah, isn't it awesome.
Sim, não é incrível.
Right! Isn't it awesome?
Não é espectacular?
- Isn't it awesome?
! Não é espectacular?
- Yeah, well, just because you don't understand something doesn't mean it isn't awesome, okay?
- Só porque não compreende algo, não quer dizer que seja espectacular, está bem?
This is awesome weather, isn't it?
Está um tempo óptimo, hã?
Isn't it frakkin'awesome?
- Isto não é tão incrível?
Isn't it awesome?
- Não é fixe?
- Isn't it awesome?
- Não é altamente?
It's pretty awesome, isn't it?
É espantoso, não é?
It's awesome, isn't it?
É bestial, não é?
Isn't it awesome?
- É incrível, não é?
Isn't it awesome?
O Pai acabou de comprá-lo.
Isn't it awesome?
Não é espetacular?
- [Paris] That's awesome, isn't it?
- Isso é ótimo.
Isn't it awesome?
Não é fabuloso?
JUST SITTING DOWN AND ADMIRING HOW AWESOME IT WAS GIVES YOU NOTHING BECAUSE THE REST OF THE WORLD ISN'T SLEEPING.
Se ficarmos quietos a pensar que foi espectacular, não é nada, porque o resto do mundo não está a dormir.
Awesome, isn't it?
- Fantástico, não é?
isn't it 16586
isn't it lovely 28
isn't it romantic 18
isn't it cute 23
isn't it obvious 217
isn't it great 166
isn't it beautiful 126
isn't it nice 46
isn't it awful 20
isn't it funny 28
isn't it lovely 28
isn't it romantic 18
isn't it cute 23
isn't it obvious 217
isn't it great 166
isn't it beautiful 126
isn't it nice 46
isn't it awful 20
isn't it funny 28
isn't it perfect 18
isn't it wonderful 110
isn't it good 29
isn't it just 19
isn't it amazing 64
isn't it strange 25
isn't it weird 18
isn't it incredible 16
isn't it exciting 35
isn't it pretty 41
isn't it wonderful 110
isn't it good 29
isn't it just 19
isn't it amazing 64
isn't it strange 25
isn't it weird 18
isn't it incredible 16
isn't it exciting 35
isn't it pretty 41
isn't it true 65
isn't it fantastic 20
isn't it fun 21
isn't it always 17
isn't it cool 26
isn't it so 24
awesome 2708
awesome job 17
isn't it fantastic 20
isn't it fun 21
isn't it always 17
isn't it cool 26
isn't it so 24
awesome 2708
awesome job 17