Isn't it fantastic translate Portuguese
49 parallel translation
It's a bit fantastic, isn't it?
É um bocado inacreditável, certo?
- Fantastic, isn't it?
- É extraordinário, não é?
Oh, Bri, it's fantastic, isn't it?
Oh, Bri, é fantástico, não é?
Fantastic, isn't it?
Fantástico, não achas?
Fantastic, isn't it?
Fabuloso, não é?
Isn't it fantastic, Doctor?
Não é fantástico, Dr.?
Fantastic, isn't it?
Fantástico, não é?
This place is fantastic, isn't it, hon?
É um lugar fantástico, não é querido?
Fantastic, isn't it?
Uma maravilha, eh?
Isn't it fantastic?
Não é fantástico?
It's fantastic, isn't it, Elke?
É fantástico, não é, Elke?
- Isn't it fantastic?
- Não é fantástico?
It's fantastic, isn't it?
É fantástico, não é?
What about this furniture, it's fantastic, isn't it?
E esta mobília? É fantástica, não é?
It's quite fantastic isn't it?
É fantástico, não?
I know, it's fantastic, isn't it?
- Eu sei, é incrível não é?
It's mean a lot through of fantastic She isn't like it
- Só acho que as lagostas são fantásticas, só isso... ela não gosta.
- No, it isn't fantastic, because we don't have any film to show them.
- Não, não é fantástico, porque não temos nenhum filme verdadeiro para lhes mostrar.
It's truly fantastic news. - Isn't it, Alan?
São notícias mesmo fantásticas, não são, Alan?
- It's truly fantastic news. Isn't it? Alan?
São notícias mesmo fantásticas, não são, Alan?
- That's a fantastic idea. Isn't it?
- Essa é uma ideia fantástica, não é?
Fantastic, isn't it?
É fantástico.
- It's fantastic, isn't it?
- É fantástico, não é?
Fred, isn't it fantastic?
Fred, não é fantástico?
This is fantastic, isn't it?
Deus! Isto é fantástico não é?
And a fantastic morning it is, isn't it?
Está uma manhã espectacular, não está?
His last name isn't literally Fantastic, is it?
- O apelido não é Fantástico, pois não?
Isn't it fantastic?
Não está fantástico?
Isn't it fantastic?
É fantástico, não é?
Yeah, it's fantastic, isn't it?
Sim, é fantástico, não é? - Muito bem, estou pronto.
Isn't it a fantastic dome?
Não é fantástica esta cúpula?
That's just fantastic, isn't it?
É fantástico, não?
Isn't it fantastic?
Não é óptima?
Oh, that's just fantastic! Isn't it?
Quando as fêmeas entram no cio, um macho dominante maduro surge para acasalar.
Well, that is bloody fantastic, isn't it?
Bem... isso é fantástico, não é?
That's fantastic. Isn't it?
Não é?
Isn't it fantastic? Hey, Claire, did you get me some Garrett's cheese and caramel corn yet?
Já me compraste as pipocas de queijo e caramelo da Garrett?
Isn't it fantastic?
- Não é fantástico?
isn't it 16586
isn't it lovely 28
isn't it romantic 18
isn't it cute 23
isn't it obvious 217
isn't it awesome 28
isn't it great 166
isn't it beautiful 126
isn't it nice 46
isn't it awful 20
isn't it lovely 28
isn't it romantic 18
isn't it cute 23
isn't it obvious 217
isn't it awesome 28
isn't it great 166
isn't it beautiful 126
isn't it nice 46
isn't it awful 20
isn't it funny 28
isn't it perfect 18
isn't it wonderful 110
isn't it good 29
isn't it just 19
isn't it amazing 64
isn't it strange 25
isn't it weird 18
isn't it incredible 16
isn't it exciting 35
isn't it perfect 18
isn't it wonderful 110
isn't it good 29
isn't it just 19
isn't it amazing 64
isn't it strange 25
isn't it weird 18
isn't it incredible 16
isn't it exciting 35
isn't it pretty 41
isn't it true 65
isn't it fun 21
isn't it always 17
isn't it cool 26
isn't it so 24
fantastic 1711
isn't 159
isn't she lovely 35
isn't she beautiful 90
isn't it true 65
isn't it fun 21
isn't it always 17
isn't it cool 26
isn't it so 24
fantastic 1711
isn't 159
isn't she lovely 35
isn't she beautiful 90