Isn't it weird translate Portuguese
238 parallel translation
Look! Isn't it weird? A boyar without his beard!
Corre aos saltos como a rã,
That is kinda weird, isn't it?
Sim, isso é um pouco estranho, não é?
A bit weird though, isn't it?
É um bocado estranho, não é?
Weird, isn't it?
Esquisito, não é?
- Weird, isn't it?
Esqusito, Verdade?
- Jackie, isn't it weird?
Jackie, não é esquisita?
It's weird, isn't it?
É estranho, não é?
- It's a pretty weird name, isn't it?
É uma flor. - É um nome estranho, não é?
It's weird, isn't it?
É estranho. Não é?
Isn't it weird that he came here today? After that piece in the paper?
Não é estranho ele ter cá vindo depois daquilo do jornal?
It's weird. It's like the tower isn't there.
Estranho, é como se a torre não existisse.
- It's gonna be weird, isn't it?
A casa vai ficar estranha, não vai?
- Yeah, it is weird, isn't it?
- É esquisito, não é?
That's weird, isn't it?
É esquisito, não é?
I know, it's weird, isn't it?
É muito estranho.
It's weird, isn't it?
Esquisito, não é?
That's a little weird, isn't it?
Isso é bocado esquisito, não é?
It is weird, tough isn't it?
Mas é esquisito, não é?
- This is kind of weird, isn't it?
- É esquisito, não é?
Weird, isn't it?
É estranho, não é?
Professor isn't it weird that we sent a space probe to Mars and we didn't even find anyone?
Professor, não é estranho termos enviado uma sonda a Marte... e ainda não termos encontrado ninguém?
It's so weird, isn't it?
É tão estranho, não é?
Now what I'm with isn't "it," and what's "it" seems weird and scary to me.
Agora, não é essa a moda e o que está na moda é esquisito e assusta-me.
'Cause for you this isn't about cool, weird sex stuff. It's about love.
Porque isto não tem a ver com uma cena fixe de sexo bizarro, tem a ver com amor.
Wow. Isn't it weird when you're not friends with your friends any more?
Não é estranho deixar-mos de ser amigos dos nossos amigos?
It's really weird, isn't it? To think this fuss is all because of you!
Não é estranho pensar que toda esta barafunda, por tua causa?
It's all so weird, isn't it?
É tudo tão estranho, não é?
Weird, isn't it?
- Estranho, não é?
Isn't it weird living with your boss?
Não é estranho viver com o chefe?
I thought it would be all scary and weird, but it isn't.
Eu pensava que ia ser assustador e esquisito, mas não.
That's weird, isn't it?
É estranho, não é?
It's weird stuff, all that tackle, isn't it?
que coisas estranhas, todo este aparato, não?
I know. It's weird, isn't it?
Eu sei, é estranho, não é?
Well, that's kinda weird, isn't it?
Bem, é um bocado estranho, não é?
It's kinda weird being in here, isn't it? - Yeah. - Yeah.
Isto aqui dentro é meio estranho, não achas?
That's a little weird, isn't it?
Isso é um pouco estranho, não é?
That's weird though, isn't it?
Sim, mas é bastante estranho, não?
That is a little weird, isn't it?
Isso é esquisito, não é?
It's weird, isn't it?
É estranho não é?
Weird, isn't it? Did he smell them all the time?
- Ele sentia sempre o cheiro?
Isn't it weird... how thingsjust kind of work out that way?
Não é estranho... Como as coisas acontecem assim?
Weird, isn't it?
Bizarro, não é?
It's just weird having that feeling that someone you love isn't telling you everything.
É apenas estranho ter aquela sensação de que alguém que amas não te está a contar tudo.
That is weird, isn't it?
Isto é estranho, não é?
Which isn't as weird as it sounds.
Não é tão estranho quanto parece.
It's a weird place for such a thorough burn especially since the door isn't scorched.
É esquisito isso queimar tanto. E a porta nem está chamuscada.
Not "my friend, Ross," "brother-in-law, Ross." That's weird, isn't it?
Não o meu amigo Ross, meu cunhado Ross!
Isn't it weird how next year there will be a baby at the table?
Não é estranho para o ano já haver um bebé nesta mesa?
That's the weird thing isn't it?
Isso é estranho, certo?
Weird, isn't it?
É estranho, não?
- That's weird, isn't it?
- Estranho, não é?
isn't it 16586
isn't it lovely 28
isn't it romantic 18
isn't it cute 23
isn't it obvious 217
isn't it awesome 28
isn't it great 166
isn't it beautiful 126
isn't it nice 46
isn't it awful 20
isn't it lovely 28
isn't it romantic 18
isn't it cute 23
isn't it obvious 217
isn't it awesome 28
isn't it great 166
isn't it beautiful 126
isn't it nice 46
isn't it awful 20
isn't it funny 28
isn't it perfect 18
isn't it wonderful 110
isn't it good 29
isn't it just 19
isn't it amazing 64
isn't it strange 25
isn't it incredible 16
isn't it exciting 35
isn't it pretty 41
isn't it perfect 18
isn't it wonderful 110
isn't it good 29
isn't it just 19
isn't it amazing 64
isn't it strange 25
isn't it incredible 16
isn't it exciting 35
isn't it pretty 41
isn't it true 65
isn't it fantastic 20
isn't it fun 21
isn't it always 17
isn't it cool 26
isn't it so 24
weird 1128
weirdo 139
weirdos 17
weirdly 57
isn't it fantastic 20
isn't it fun 21
isn't it always 17
isn't it cool 26
isn't it so 24
weird 1128
weirdo 139
weirdos 17
weirdly 57