Isn't that great translate Portuguese
470 parallel translation
Bein'on the outside isn't all that great.
Estar cá fora não é assim tão bom.
Isn't that great?
- É grande, não é?
Isn't that great?
Não é ótimo?
It isn't always like a little spark that bursts into a great flame.
Nem sempre é como uma pequena centelha que explode numa grande chama.
Isn't that great?
Não é fabuloso?
- That's great news. - Isn't that great news?
Que excelente notícia!
Isn't that great?
Não é sensacional?
Isn't it great to have a lovely, tall pretty, little daughter like that?
- A sua filha? Não é óptimo ter uma filhinha linda e grande assim?
Well I hate to see a woman... dragging a great heavy trunk like that, that's all. Especially one with a physical disability, isn't that what you mean?
Só não gosto de ver uma mulher carregando coisas pesadas.
It's just incredible, isn't it, to think that this innocent-seeming object... is, is capable of such great deeds.
Simplesmente incrível, pensar que este inocente objecto é capaz de feitos tão grandes.
Isn't that great?
Não é maravilhoso?
Isn't it a pity that so much of a great wine must be lost to the sediment?
Não é uma pena que, grande parte de um bom vinho, se perca nos sedimentos.
We all have a great deal to be proud of. Isn't that right, Pete?
Todos temos do que nos orgulhar, não é mesmo, Pete?
This was a great man. A man of vision and guts. And there isn't even a plaque, signpost or statue of him in that town.
Foi um grande homem, um homem com visão e coragem, e nem sequer existe uma placa, ou uma tabuleta ou uma estátua dele naquela cidade.
Isn't that great?
Não é fantástico?
- Isn't that a great honour?
- Isso não é uma grande honra?
- Isn't that great? - Yeah.
- Não é bestial?
Isn't that great?
Não é porreiro?
Is... Isn't that... Isn't that the girl that gave Father Mickey the great sendoff?
Não é a miúda que mandou o Padre Mickey para os anjinhos?
- Isn't that great?
- Não é óptimo?
- Oh, it's great. Isn't that sweet?
- Oh, é óptima, não?
Isn't that great?
Não achas maravilhoso?
Isn't that great?
Não é óptimo?
Isn't that great?
Não é incrível?
My name is Surf, isn't that great?
Chamo-me Surf. Não é fixe?
Isn't that great?
Näo é fantástico?
But that's the great control game, isn't it?
Mas é um grande jogo de control, não é?
Isn't that a great mitt?
Que óptima luva de basebol.
Isn't that great, Brad?
Não é bom, Brad?
Isn't that great?
Não acham isso excelente?
Mmm, that was delicious, Laurel. Isn't she a great cook?
Uma delícia, Laurel.
Isn't this great? Just smell that air.
Ainda bem que estás com um humor jovial.
I finally got peeped by the real peeper. Isn't that great?
- Não é formidável?
This way I can shop for just about anything I want without ever leaving my house. Isn't that great?
Posso comprar quase tudo sem sair de casa.
- Isn't that great?
- É formidável, não é?
Isn't that great?
Não é bom?
Anyway... bein'happy isn't all that great.
E sabe que mais, ser feliz não é nenhuma maravilha.
Isn't that great?
É bom não é?
Isn't that great?
- Sim.
And the mood at the house isn't that great right now.
E o ambiente lá em casa não está famoso.
- Isn't that great?
Não é bestial?
- Isn't that great?
- Não é bestial?
- Isn't that great?
- Não é bom?
This place isn't really that great either, is it?
Este sítio também não é assim tão óptimo, pois não?
Isn't that great?
Nâo é optima?
Oh, that's great for the studio, isn't it?
- Isso é óptimo para o estúdio, não é?
Isn't it great that we're all better people?
Não é esplêndido sermos agora pessoas melhores?
- Isn't that great?
- Não é o máximo?
I didn't appreciate it until I came back... and discovered that America isn't a great society.
Não apreciei nada até descobrir que a América não é uma grande sociedade.
That's great, but this isn't the time.
Legal, mas agora não é hora.
Wow, isn't that a great car?
- O carro é lindo.
isn't that the point 36
isn't that enough 159
isn't that what you wanted 60
isn't that crazy 40
isn't that right 1289
isn't that nice 131
isn't that beautiful 37
isn't that lovely 31
isn't that cute 44
isn't that something 73
isn't that enough 159
isn't that what you wanted 60
isn't that crazy 40
isn't that right 1289
isn't that nice 131
isn't that beautiful 37
isn't that lovely 31
isn't that cute 44
isn't that something 73