It's all right translate Portuguese
22,791 parallel translation
It's all right, Mary.
Está tudo bem, Mary. Deixa-nos.
Shhh... It's all right.
Declan, está tudo bem.
Shh... It's all right, it's all right.
- Está tudo bem.
It's all right, clenna.
Está tudo bem, Clenna.
It's all right, Jay.
Está tudo bem, Jay.
All right, it's your life.
Está bem, a vida é tua.
That's all right, I'm gonna call the head of my security, have him intercept her. It's all your fault.
Vou mandar o chefe da segurança intercetá-la.
It's all right.
Não faz mal.
It's all right, you can stay.
Está tudo bem, podes ficar.
- It's all right here, Harvey.
- Não pode ser.
It's all right. It's okay.
Está tudo bem.
It's all right.
Calma.
It's all right, it's all right, you're all right.
Não há problema, tu estás bem.
It's all right. I got you the best doc in the biz.
Não te preocupes, arranjei o melhor médico da área.
It's all right. It's how we check your Achilles.
Tudo bem, é como testamos o tendão de Aquiles.
Hey, listen, Vern, man, it's gonna be all right, man.
Ouve, Vernon. Vai correr tudo bem, meu.
All right, it's off.
Está bem, está desligado.
Well, it's all about family, right?
A família é importante, não é?
It's all right.
Está tudo bem.
It's all right, Tess. I'm right here.
Está tudo bem, Tess.
That's today. Well, text me right after. I want to know all about it.
Manda mensagem depois, quero saber tudo.
- Like, all right, we dated for four years, and then we break up, and it's, like, boom. Now you're married with a kid, and I'm just wondering, you know, why I wasn't that person.
Tipo, nós andamos durante quatro anos, e depois acabámos, e de repente, tu casaste tiveste um filho, e eu pergunto-me, sabes, porque é que não fui eu essa pessoa.
It's gonna be... It's all right. It's bleeding through his airway.
- A via aérea está a sangrar.
It's all right. It's all right.
Tudo bem.
It's all right.
Não há problema.
I mean, it's different from any other relationship I've ever been in, and they've all been super bad, so it can't be that bad, right?
Não.
Hey, whoa, it's Dad, it's Dad. It's going to be all right.
É o pai, é o pai.
All right, Hodgins just got his swab results back... it's stainless steel.
O Hodgins tem os resultados, é aço inoxidável.
It's a big mistake and everything's gonna be all right.
É um grande engano, e vai ficar tudo bem.
FEZEKA MOANS It's all right, lass. It's all right.
Está tudo bem, rapariga, está tudo bem.
It's all right.
Está bem.
It's all right, sweetie.
Está tudo bem, doçura.
It's all right, Myra.
Está tudo bem, Myra.
Hey, but he's gonna tell me all about it, right?
Ele depois conta-me, não é?
I'm so sorry I'm late. No, it's all right.
- Peço imensa desculpa pelo atraso.
Yeah, it's got bran and stuff. Sticks your ribs, all right.
Dá para engordar, tudo bem.
It's going to be okay. All right?
- Está tudo bem.
- No, it's all right.
- Não, está tudo bem.
- It's all right.
- Não faz mal.
It's okay. It's all right.
Está tudo bem.
It's going to be all right!
Será que tudo vai ficar bem?
It's going to be all right tonight.
Vai ficar tudo bem esta noite.
All right, everybody, let's move it on out to the backyard.
Pessoal, todos para o quintal.
All right, gentlemen, it's that time.
Ainda é um miúdo. Muito bem, meus senhores, chegou a hora.
All right, I'm not... It's not my blood.
O sangue não é meu.
All right. It's time.
Está bem.
It's a big step, moving in with someone. All right, let's do this.
É um grande passo, ir viver com alguém.
Look, if you want to talk about Stefan, it's okay, all right?
Se queres falar sobre o Stefan, podes falar.
She's fighting it, all right.
Ela está a lutar, sim.
All right, girls. It's time to go back to bed, okay?
Pronto, meninas, hora de voltarem para a cama.
I know you said you were okay about what happened at Hunts Point last night, but... it's all right not to be okay.
Sei que disseste que estavas bem em relação ao que aconteceu no Hunts Point, ontem à noite, mas não faz mal não estares bem.
it's all right here 49
it's all right now 77
it's all right with me 32
it's all right there 24
it's all right for you 42
it's all in your head 59
it's all good 878
it's all gone 158
it's all my fault 457
it's all over 506
it's all right now 77
it's all right with me 32
it's all right there 24
it's all right for you 42
it's all in your head 59
it's all good 878
it's all gone 158
it's all my fault 457
it's all over 506
it's all yours 403
it's all bullshit 56
it's all fine 67
it's all the same to me 49
it's all there 302
it's all about you 62
it's all lies 56
it's all clear 95
it's all 182
it's all over the place 28
it's all bullshit 56
it's all fine 67
it's all the same to me 49
it's all there 302
it's all about you 62
it's all lies 56
it's all clear 95
it's all 182
it's all over the place 28