English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ I ] / It doesn't exist anymore

It doesn't exist anymore translate Portuguese

35 parallel translation
- That past it's just a dream. Doesn't exist anymore.
O meu passado é apenas um sonho.
I mean, it's like bra size doesn't even exist anymore!
- O que foi?
The third story on the news tonight... was that someone I didn't know 13 years ago, when I wasn't president... participated in a demonstration where no laws were being broken... in protest of something that so many people were against... it doesn't exist anymore?
A terceira notícia é sobre alguém que não conhecia antes de ser Presidente, que participou numa manifestação, sem violar nenhuma lei, de protesto sobre algo a que muita gente se opôs e que já não existe?
It doesn't exist anymore.
Já não existe.
It's like she doesn't even exist anymore.
É como se ela já não existisse.
It's irrelevant now. That person doesn't exist anymore. What happened to that person?
É irrelevante agora aquela pessoa já não existe.
It doesn't exist anymore.
A bola já era.
A judge expunged this, it doesn't exist anymore, man
Um juiz cancelou isso. Já não existe.
It was destroyed and doesn't exist anymore.
Foi destruída, e já não existe.
When a boat disappears in the distance, it vanishes, but does that mean it doesn't exist anymore?
Quando um navio desaparece na distância ele desaparece, mas será que deixou de existir?
It used to be my dorm room over there, it doesn't exist anymore.
Ali costumava ser o meu dormitório, acho que já nem existe.
If the United States doesn't have its Bill of Rights and Constitution, it doesn't exist anymore.
Se os EUA não tiveram a sua Declaração de Direitos e Constituição então deixam de existir.
It doesn't exist anymore.
O cargo já não existe!
It's-that's like Having a bunch of money In the currency of a country That doesn't exist anymore.
É como ter muito dinheiro numa moeda de um país que já não existe.
Besides, that kind of crime, the way it used to be the kind I was part of, doesn't exist anymore.
Além do mais, esse tipo de crime, o modo como costumava ser e do qual eu fazia parte, já não existe.
But o.W.G. As we know it, it doesn't exist anymore. We start over.
Mas a clínica OWG que conhecemos, deixará de existir.
It doesn't exist anymore.
Já nem sequer existe.
But our home, David? It doesn't exist anymore.
Mas David, a nossa casa... já não existe.
But Earth as we knew it, doesn't exist anymore.
Tempo que a Terra não tem...
And as for your deal with Harvey, it doesn't exist because he doesn't want it anymore.
E quanto ao teu acordo com o Harvey, já não existe, porque ele já não o quer.
The building doesn't exist anymore, but when it did, it was abandoned.
O prédio não existe mais, mas estava abandonado.
Now, the problem is it's in a part of the city that doesn't exist anymore on any map.
O problema é que é numa parte da cidade que já não existe em nenhum mapa.
Yeah, well, it doesn't exist anymore, but in the scheme of things, it'd probably be Washington Heights now.
- Pois, já não existe. Mas no contexto actual, é provável que seja Washington Heights.
No, no, but it doesn't exist much anymore.
Não, mas ele já não existe.
This, what you're looking for, it doesn't exist anymore.
O que procuras já não existe.
It doesn't exist anymore.
Que já não existe.
It doesn't exist anymore.
Já não existem.
It doesn't exist anymore, sweetheart.
Ela já não existe, querida.
Summer I was 18, I worked in menswear at Gimbels department store. It doesn't exist anymore.
No verão em que fiz 18 anos, trabalhei como vendedor na Gimbels, já não existe.
Like it has water and the possibility of old extraterrestrial life that doesn't exist there anymore.
Tem água e a hipótese de vida extraterrestre antiga, que deixou de existir.
It doesn't exist anymore.
- Isso já não existe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]