Jackboot translate Portuguese
17 parallel translation
YOU ARE THE HIGH-HEELED JACKBOOT.
O seu é o de botas de montar de saltos altos.
Europe lies crushed beneath the Nazi jackboot.
A Europa encontra-se esmagada sob a bota nazi.
Hey. If the jackboot fits...
Se o barrete te servir...
He turned around... and kicked me in the stomach with his jackboot.
Ele se virou... e me chutou no estômago com sua bota de montaria.
It is so fun sitting alone in a five-star hotel while your husband is out crushing the third world under the heel of his jackboot.
É tão divertido ficar sozinha num hotel de cinco estrelas, enquanto o marido está fora a pisar o terceiro mundo com o calcanhar da bota dele.
Sheriff hunter and his jackboot thugs pulled your father over for D.U.I. A few weeks back, and I got a little boisterousn his defense, and they got a restraining order on me.
O Xerife Hunter e os seus homens implacáveis mandaram parar o teu pai por guiar embriagado há umas semanas. Exaltei-me um pouco a defendê-lo, e tenho uma ordem de restrição.
It's Turncoat Jenny in the lead, with Jackboot Bob hot on the heels of Desktop Dan.
O Turncoat Jenny lidera, com o Jackboot Bob colado ao Desktop Dan.
The jackboot on the throats of free citizens.
Eles são a bota nas gargantas dos cidadãos livres.
They are the jackboot on the throat of free citizens.
Eles são a bota na garganta dos cidadãos livres.
That all men are created equal, free from the jackboot tyranny and gulag magic tricks of nameless, faceless committees.
Que todos os homens nascem iguais, livres do jugo da tirania, de truques de magia russos e de comités sem rosto. Espero que não o tenham acordado.
That's when maybe you stop caring about what your old man said and tell Johnny Jackboot out there my name, or just about anything else he wants.
É quando vais esquecer o que o teu pai disse e dizeres aos agentes o meu nome, ou tudo o mais que quiserem.
I'm gonna give jackboot over here a little civics lesson.
Vou dar a este déspota uma lição de civismo.
One thing my men know for sure, the jackboot will not tread upon this hallowed land while there is breath in this...
Uma coisa que os meus homens sabem de certeza, a ditadura não virá para esta terra sagrada enquanto houver fôlego neste...
I'm hoping Reyes will get her jackboot off our neck and this office can go back to normal.
Espero que a Reyes deixe de nos pressionar e que este escritório volte ao normal.
Stanford's over here right next to Moffett. Over here is jackboot central.
Aqui temos a central militar.
I felt the weight of the state, that jackboot on my neck when I heard these words from the president-elect- -
Senti o peso do estado, aquela bota no meu pescoço quando ouvi estas palavras da Presidente eleita...
But they licked the jackboot, and now they expect everyone to forgive and forget.
E agora isso. Tanto para esquecer e perdoar.