English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ J ] / Jada

Jada translate Portuguese

156 parallel translation
And could I please have... elly doughnut and raspberry and a... nge drink?
E um com rech... de... leia de -... framboesa e uma... jada grande?
It's not like they're Will and Jada or George and Weezy.
Até parece que eles são como um Will e Jada ou George e Weezy.
I made friends, like John cole and Jada Pinkett.
Fiz amigos, como o John Cole e a Jada Pinkett.
Jada Pinkett.
A Jada Pinkett.
Jada's my heart, you know what I mean?
A Jada é o meu coração, sabe como é?
Jasmine Guy, Jada Pinkett, Mickey Rourke, he just wrote me funny stories.
A Jasmine Guy, a Jada Pinkett, o Mickey Rourke escreveu-me histórias engraçadas.
- Patience, Jada.
- Paciência, Jada.
Jada might give you a fiver for it.
Jada pode dar-te cinco por isso.
Jada Carson.
Jada Carson.
Jada's not in.
A Jada não está.
When your dad is Will Smith and your mom is Jada Pinkett-Smith, I think you have some performance and stuff in your blood.
Quando o pai é o Will Smith e a mãe é a Jada Pinkett-Smith, acho que o bichinho de actuar está no sangue.
Jada, we're waiting!
Jada, estamos à espera.
Listen, Jada.
Ouve, Jada.
Jada, come with us, please.
Jada, venha connosco, por favor.
All visitors must sign in. Jada!
Todos os convidados devem fazer o registo.
Can you come back here?
Jada! Pode voltar aqui?
That's Khaled's sister Jada.
É a irmã do Khaled, Jada.
Jada Khaled.
Jada Khaled.
Jada's first deposition for the Global Criminal Tribunal officials was scheduled for this afternoon.
O primeiro depoimento da Jada para os oficiais do Tribunal Global Criminal, estava agendado para esta tarde.
Someone doesn't want Jada giving up information on her brother's mass killings in the Sudan.
Alguém não quer que a Jada dê informações, sobre as mortes em massa do seu irmão no Sudão.
Where is Jada now?
Onde está a Jada agora?
Kensi and Deeks, talk to Jada.
Kensi e Deeks, falem com a Jada.
They may have been amateurs, but they had some pretty damn good intel on where Jada was gonna be and when she was gonna be there.
Eles podem ter sido amadores, mas tiveram uma informação muito boa, onde a Jada estava e quando ela ia lá estar.
Jada?
Jada?
Maybe Elmslie thought his family was in danger because of the attack on Jada, decided to move them.
Se calhar pensou que a família corria perigo, por causa do ataque à Jada e decidiu mudar-se.
And yet Jada's the one who's locked up and was almost killed today.
E mesmo assim, a Jada é que está trancada - e quase foi morta, hoje.
That's the hotel I stayed in with Jada.
É o hotel onde fiquei com a Jada.
Well, somebody tried to kill Jada this morning.
Alguém tentou matar a Jada, esta manhã.
Yeah. Outside of Khaled, who else would want to kill Jada?
Se tirarmos fora o Khaled, quem mais queria matar a Jada?
Maybe he used us to get Jada into the country for his own purposes.
Se calhar ele usou-nos para colocar a Jada dentro do país para o seu próprio propósito.
Said they'd kill them if I didn't kill Jada.
Disseram que os matavam se eu não matasse a Jada.
You tried to kill Jada?
Tentaste matar a Jada?
Are you really prepared to kill Jada?
Estás mesmo preparado para matar a Jada?
Bakri didn't think Khaled had anything to do with the attack on Jada.
- O Bakri não pensou que o Khaled tivesse alguma coisa a ver com o ataque à Jada.
It's not just Jada whose life is on the line.
Não é só a vida da Jada que está em jogo.
Sam would do anything to save Jada and Elmslie's family.
O Sam fazia qualquer coisa para salvar a Jada e a família do Elmslie.
I would never allow anyone to harm my sister.
Quando a Jada morrer vai ser tanto pelas minhas mãos quanto pelas tuas. Nunca ia permitir que magoassem a minha irmã.
No... when Jada dies, it will be at my hand... as will you.
Não. O teu amigo Adrien Montalban, diz outra coisa.
But they weren't expecting us to get Jada out.
Mas não estavam à espera que apanhássemos a Jada.
If Elmslie was gonna kill Jada, he would have already done it.
Se o Elmslie fosse matar a Jada, ele já tinha feito isso.
The only leverage he has left is Jada.
A sua única opção é a Jada.
And if he doesn't plan on killing Jada?
E se o plano não era matá-la?
Jada said she still wants to make a deposition this afternoon.
A Jada disse que quer depor ainda esta tarde.
You're going to tell them you have Jada, and you want to trade for your family.
Vais dizer-lhes que tens a Jada, e que queres trocá-la pela tua família.
If they want Jada.
Se querem a Jada.
Jada ties them to her brother, we tie them to Montalban.
Se a Jada os ligar ao seu irmão, nós ligamo-los ao Montalban.
Jada...
- Jada...
Okay. - Jada Pinkett.
Jada Pinkett.
Her name is Jada.
O seu nome é Jada.
How are you going to handle Jada?
Como vais lidar com a Jada?
But Jada's testimony can change all that.
Mas o testemunho da Jada pode mudar tudo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]