English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ J ] / Jafar

Jafar translate Portuguese

336 parallel translation
Let Basra keep the sand, Jafar. For war brings only sorrow and violence.
Jafar, deixe Bassorá ficar com a areia, pois a guerra só traz sofrimento e violência.
- Jafar speaks wisdom, my daughter.
As palavras de Jafar são sábias, filha.
- Who was told it by Jafar...
- Que foi informado por Jafar.
Jafar and Hadi drugged you.
Foram Jafar e Hadi que o drogaram.
It has led me to Jafar and the amulets.
Levou-me até Jafar e aos amuletos que procurava.
Jafar leaves naught to fortune.
O Jafar não deixa nada ao acaso.
Jafar, prince of treason, I claim my royal rights.
Jafar, príncipe da traição, reclamo o meu direito real!
Because stubbornness is plying in Jafar's blood.
Porque teimosia é o que circula no sangue de Zafar.
"Mr. Jafar said that before police reaches here, run away with..."
O nosso escritório em Madras foi invadido pela polícia. Zafar disse que antes que a polícia chegue vai fugir com o dinheiro que tivermos aqui.
Take him upstairs and tie him up Mr. Jafar will decide about him.
Leve-o para cima e amarre-o senhor. Zafar vai decidir sobre ele.
This is Jafar here.
Estou? É Zafar.
- Since he came to know that Mr. Jafar has brought him from an orphanage in Kanpur he is just going on drinking.
Desde que soube que o senhor Zafar o trouxe de um orfanato em Kanpur Ele continuou a beber.
We will have to defeat that Jafar who buys vote with money.
Vamos ter que derrotar Zafar que compra votos com dinheiro.
So cast your vote in favour of famous Jafar Khan.
Zafar Khan é o seu representante. O proprietário do moinho de estrela, Zafar Khan.
" Jafar
Zafar.
"Jafar, I'll not let you reach the election platform"
Zafar eu não vou deixá-lo chegar à plataforma de eleição.
"Brothers, while putting the garland around my neck..." ... Mr. Jafar has made a promise to do such a great work that I can't contest against him any more.
O senhor Zafar fez uma promessa de fazer um trabalho de tal maneira que não posso concorrer contra ele.
Listen to this lady to know the real character of Mr. Jafar.
Zafar deve ter ameaçado Iqbal. Ouçam a história do caráter de Zafar dela.
So don't speak anything against Jafar now "The Lord who made me meet my lost son, will surely..." ... protect my husband.
O Deus que trouxe volta o meu filho perdido vai proteger o meu marido.
"You must be astonished to see me speaking, isn't it Mr. Jafar?"
Vocês devem estar surpreendidos de me ver falando não é senhor Zafar?
This Jafar is in reality is a fraud and sinner.
Este Zafar é na realidade, uma fraude e um pecador.
Here, Jafar. Whatever you need will be fine.
Toma Jafar, tudo o que precisares.
I would, Princess. Except my orders come from Jafar. You'll have to take it up with him.
- Eu libertava princesa mas são ordens de Jafar, terá que falar com ele.
Jafar, I'm stuck.
Jafar, estou entalado.
Jafar, can you hurry up?
- Jafar, podes ir mais depressa?
Jafar, this is an outrage.
Jafar, isto foi uma vergonha!
Jasmine, Jafar, now let's put this whole messy business behind us.
- Vamos colocar esses desentendimentos para trás.
Wait a minute!
- Espera um minuto... espera um minuto, Jafar...
Jafar, you must come and see this.
Jafar, devias ver isso.
This is my royal vizier, Jafar. He's delighted too.
Este é o meu conselheiro real, Jafar também esta maravilhado.
Oh, button up, Jafar. Learn to have a little fun.
Por nada Jafar, tenha mais sentido de diversão.
Jafar, watch this.
Jafar, olha isto!
One thing I pride myself on.
de uma coisa me orgulho, Jafar!
- You will wed Jafar.
- Vais casar-te... com Jafar.
Better check your crystal ball again.
- É melhor consultares outra vez a tua bola de cristal, Jafar.
Tell them the truth, Jafar.
Conta-lhes a verdade, Jafar.
- Your Highness. Jafar's been controlling you with this.
Majestade, o Jafar tem estado a controlá-lo com isto.
Arrest Jafar at once.
Estamos mortos! Prendam o Jafar.
Jafar, my most trusted counselor, plotting against me all this time. This is horrible, just horrible.
- Jafar... o meu mais leal conselheiro a conspirar contra mim este tempo todo isto é horrível, simplesmente horrível...
Jafar's going to be happy to see you.
Oh! O Jafar ficará feliz em de te ver.
Oh, Jafar, you're too kind. I'm embarrassed. I'm blushing.
Ah Jafar, és demasiado gentil, estou envergonhado.
Jafar.
Jafar!
" Jafar, you?
Zafar, você
- Jafar
Chama-se Zafar.
- He is right, Jafar "
Ele está certo Zafar.
... candidature must be that Mr. Jafar has compelled him for this.
Zafar prometeu que ia.
"Friends, Mr. Jafar has spent his whole life searching for Aslam"
Amigos o senhor
Jafar, my most trusted advisor.
Jaffa! O meu mais fiel conselheiro.
Jafar has done something terrible.
- O Jafar... fez uma coisa horrível.
Jafar?
?
Jafar, you vile betrayer.
Jafar, seu traidor desprezível!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]