English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ J ] / Jaguar

Jaguar translate Portuguese

604 parallel translation
I think maybe jaguar.
Talvez tenha sido um jaguar.
Jaguar's claws, they rip like this.
As garras de jaguar dilaceram assim a carne.
Now, don't tell me you want a Jaguar.
Não me digas que queres um Jaguar.
- No, no, it's a jaguar. Felis onca.
- Não, um jaguar, felix onze.
You'll have a great big Jaguar, and a fancy tart answering your fan letters.
Vais ter um grande Jaguar e uma rameira de luxo a responder às cartas de fãs.
Great big Jaguar, and a fancy tart answering your fan letters.
- Um grande Jaguar e uma rameira de luxo.
What is it? A Jaguar?
De que marca é?
No, an Alfa Romeo.
É um Jaguar? É um Alfa Romeo.
I've driven a Porsche before, and a Jaguar...
Tens medo? Já conduzi um Porsche, um Jaguar...
And where I grew up free and strong like a jaguar.
E cresci livre e forte como uma onça.
Jag to Dairy.
Jaguar para Leiteria.
- Dairy to Jag.
- Leiteria para Jaguar.
Ignore Jag.
Ignore Jaguar.
Hello, Jag.
Olá, Jaguar.
Come in, Jag.
Responda, Jaguar.
Jaguar spotted, turned off main highway,
Jaguar avistado, em direcção à estrada principal,...
Black Jaguar in sight and now under observation.
Jaguar preto avistado. e iremos atrás dele.
I saw your ad regarding white Jaguar.
Eu vi o seu anúncio do jaguar branco.
Our men sighted black Jaguar.
Os nosso homens viram o Jaguar negro.
I sure liked that little red Jaguar you used to have.
Gostávamos muito do Jaguar vermelho que o tinha.
- My truck's no Jaguar.
- O meu camião não é um Jaguar.
It's a little jaguar.
É um pequeno jaguar.
But has this bronco in the Jaguar filed a formal complaint?
E o tipo do Jaguar, apresentou alguma queixa?
Listen, Jarvis. Couldn't we just hide the Jag?
Jarvis, não podemos apenas esconder o Jaguar?
Subject vehicle, a Jaguar, registered to subject person... of last night's missing person report, Anthony Goodland.
"O veículo em causa é um Jaguar, registado em nome do indivíduo " que foi dado como desaparecido ontem à noite : Anthony Goodland.
But his Jaguar, you know, boy, they can really travel.
Mas estes jaguares andam muito depressa.
I left myJag in Kansas City.
Deixei meu Jaguar em Kansas City.
Is that your Jaguar?
Esse Jaguar é seu?
Jaguars'earlobes.
Pendentes de jaguar.
and he's been concicrated to the spirit of the jaguar
Chama-se o espírito do Jaguar.
Yeah, home we go. Think you can beat me to the Jaguar? Think you can beat me?
Consegues vencer-me numa corrida até o carro?
Beware, it's a very hungryjaguar that hunts fish.
Cuidado, quando o jaguar anda à pesca é porque está com fome.
He says, that I have the heart of a hungry jaguar, like him.
Disse que tenho um coração de jaguar esfomeado, como ele.
Now, after you kill me, take the Jaguar.
Depois de me matar, leve o Jaguar.
" Charred remains found by the police in the Jaguar are mine, not his.
"Os restos encontrados pela polícia no Jaguar são meus, não dele."
A Jaguar, huh?
Um jaguar?
You in the Jag. Pull it over.
Você no Jaguar, encoste
His Jag's in the shop.
O Jaguar dele está na oficina.
The jaguar guided him back to us, safe and sound.
O jaguar guiou-o até nós, são e salvo.
So whether you came by Jaguar or Mercedes-Benz, who cares?
E se veio de Jaguar ou Mercedes-Benz, não me interessa.
I'm gonna buy myself a new Jag.
Vou deixá-Io apodrecer. Vou comprar um Jaguar novo.
You know, the biggest thing that I ever killed was a jaguar.
Sabe que a maior coisa que eu matei foi um jaguar.
Jaguar.
Jaguar.
I'm not a citizen. If you'll excuse me, i'm off to my jaguar.
Se me dão licença, vou para o meu Jaguar.
A jaguar.
Um Jaguar.
Kick over the keys to the Jag.
Dê-me as chaves do Jaguar.
WE DON'T HAVE A JAG... YET, HONEY.
Não temos nenhum Jaguar, "querida".
'58 Jaguar X150.
É um Jaguar X150 de'58.
The Jaguar, ma'am?
O jaguar?
Hello, Jag.
- Olá, Jaguar.
PULL THE JAG AROUND FRONT AND WAIT FOR ME.
Põe o Jaguar em frente à casa e espera-me aí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]