Janice translate Portuguese
1,422 parallel translation
Janice.
Janice?
Well, it's a gun, Janice.
Mas é uma arma, Janice.
Janice!
Janice!
Janice, maybe you should slow down on the spending for now.
Janice, talvez devesses controlar-te um pouco por ora.
I can't decide on shit like that, Janice, come on.
Não posso decidir essas cenas, Janice! Ora...
- It's Janice.
- É a Janice.
- Janice.
- Janice.
Janice?
Janice?
Janice, let's go.
Janice, vamos embora...
Janice decided to go back to Seattle.
A Janice decidiu voltar para Seattle.
Janice.
Janice.
Janice.
A Janice.
- Janice...
- Janice...
You're passing judgment on him, Janice.
Estás a julgá-lo, Janice.
Mother of God, Janice!
Mãe de Deus, Janice!
Remember? You used to yell at me for beeping my horn when I came to pick up Janice.
Costumava gritar comigo quando apitava ao ir buscar a Janice.
Janice should be home by now.
A Janice já devia estar em casa.
Will you get me a white Zinfandel and a glass of red for Janice.
Pede-me Zinfandel branco e vinho tinto para a Janice.
You're the envy of your future sister-in-law Janice... whom I overheard say at the last gown fitting, " Look at those thighs.
És a inveja da tua futura cunhada, a Janice, que numa prova do vestido disse : "Olha para estas pernas."
Janice and Bill Hodges.
- Janice e Bill Hodges.
Dr. Benton? Janice Prager called.
Janice Prager chamou.
- Allan. Allan Janice.
- Allan Allan Janice.
From Janice.
- Sim, da Janice.
( TONY ) Janice!
Janice!
Janice.
Janice!
Don't mess with the Russians, Janice.
Não te metas com os russos, Janice.
Give back the leg.
Não me irrites, Janice. Devolve-lhe a perna!
Good luck finding gold.
Boa sorte na descoberta da mina de ouro, Janice.
Oh, Janice.
Janice...
Thanks, Janice.
Obrigadinho, Janice.
All this soul-searching, it's always on my dime.
Estas buscas espirituais saem-me sempre do bolso, Janice.
When are you going back to seattle, Janice?
Quando voltas para Seattle, Janice?
Janice, you know how much we love you. And you know how much we love having you around. But there's a whole big house over there.
Janice, sabes o quanto gostamos de ti... e o quanto gostamos de te ter cá... mas há ali uma casa enorme e eu sei que queres o melhor.
I'm sorry about how I behaved at the cemetery. Janice?
Lamento a forma como me comportei no cemitério.
I cannot give records back.
Janice, não posso devolver os discos.
Janice! Janice!
Janice!
Janice call yet?
- A Janice já telefonou?
I'll reach Janice.
Vou falar com a Janice.
Janice put any food in there?
A Janice comprou alguma comida?
Janice, turn that off!
Anthony! Janice, desliga isso.
Janice is bringing someone from her church.
Acho que a Janice vai trazer alguém do grupo de oração.
I guess you know everybody here except Aaron, Janice's friend.
Olá! Acho que conheces toda a gente, excepto o Aaron, amigo da Janice.
I'll call janice.
Eu telefono à Janice.
She didn't even want a funeral, janice, but can't you come sit with your family during this stressful time?
Ela nem queria um funeral... mas não podes vir ter com a tua família?
It's the truth, right, janice?
É a verdade, não é, Janice?
Mr. Soprano, janice, barb, please.
Mr. Soprano, Janice, Barb.
I don't want to make trouble, but miss janice, i feel i have to respect her wishes.
Não quero causar problemas... mas sinto que devo respeitar a vontade dela, Miss Janice.
- Hi, Janice.
- Eu observo-o.
- Haleh, give her a clean one.
- Olá, Janice.
Janice?
Janice...
We've been here before.
Janice, eu já vi este filme.