Janitorial translate Portuguese
89 parallel translation
- l have just dictated a memo... ... to the janitorial department :
- Acabei de ditar um memorando para o departamento da portaria :
In the contract, you have to dance and do the janitorial work.
Como disse é um contrato vitalício. Penso que têm guarda roupa próprio.
Hey, I told you boys in janitorial you wanna look at the girls, you gotta go around and peek in the windows.
Já vos disse na portaria, se querem ver as miúdas, têm de ir espreitar á janela.
Thank you so much. And, Officer, can you have someone from janitorial clean up this mess, please?
Pode mandar alguém para limpar isto?
Janitorial work.
Trabalho de contínuo.
A guy starts crazy talking, I call Janitorial.
O tipo começou a dizer loucuras, eu chamei o segurança.
He identified these women through his janitorial job.
Ele identificou estas mulheres através do seu trabalho de contínuo.
And tell the janitorial people they're no longer required.
E despede o pessoal todo.
Buddy boy, we're on the janitorial staff.
Meu amigo, somos da equipa dos porteiros.
More like janitorial. Assigned to the motor pool. And every now and then a case of 30-weight follows him home.
É mais do tipo limpeza interna... e de vez em quando ele consegue uma caixa de óleo.
[Woman] Details are sketchy, but after the robbery, the five suspects... posing as janitorial staff, fled MAGNA Technologies in a brown van.
Os pormenores são escassos, mas após o assalto, os cinco assaltantes... fazendo-se passar pela equipa de segurança... fugiram da Tecnologias MAGNA numa carrinha castanha.
Besides attending class, you will help our janitorial staff after school. - For pay?
Além de frequentares as aulas, irás ajudar os nossos empregados após as aulas.
Spence, uh, there "are" applicants who actually have prior janitorial experience.
Spence, existem candidatos que possuem experiência de roupeiro.
Very impressive. Please extend my compliments to the janitorial staff for their stocked inventory.
Por favor, estende os meus elogios a todo o pessoal da portaria, pelo seu inventário muito bem organizado.
Janitorial would never forgive me.
O homem das limpezas nunca me perdoaria.
I already called janitorial. ANGEL :
Já chamei o tipo da limpeza.
The faculty, the administrative staff. Even our janitorial staff - Jaime and Joachim.
Os professores, o pessoal administrativo... mesmo o pessoal de limpeza, Jaime e Joachim... nem sei as vezes que me fizeram rir...
Go. Okay, first, I thought I could do an update on unionizing the janitorial staff.
Primeiro, podia fazer uma actualização da sindicalização do pessoal.
- Maybe it's time I fired a janitorial staff.
- Talvez deva despedir a manutenção.
So, I chose to stop that from happening, for the sake of the janitorial staff.
Decidi impedir que isso acontecesse, para bem do pessoal da limpeza.
What's with the janitorial supplies?
Para que queres os produtos de limpeza?
After careful consideration from your ER peers... ... plus Hector in janitorial services....
Depois de um cuidadoso estudo dos teus colegas, além do Hector da recepção...
Construction, janitorial, military. What do you think he needs these for?
Para que ele precisa disto?
- No one. Just some girl from janitorial.
Só uma rapariga da limpeza.
Her name is natalie davis, and she works for our janitorial service.
O nome dela é Natalie Davis... e ela trabalha para os nossos serviços de limpeza. - O quê?
Someone on the janitorial staff is sympathetic to our cause.
Tenho alguém que tem simpatia pela nossa causa...
She works for our janitorial service.
Trabalha para o nosso serviço de limpeza.
I heard every word. See, unfortunately, I had forgotten that Ted and Todd were under janitorial orders to tape me to the ceiling.
ouvi cada palavra vêem, infelizmente, eu tinha-me esquecido que o Ted e o Todd estavam sobre ordens do contínuo para me colarem ao tecto.
- He owned a janitorial supply company?
Que era dono de uma empresa de material de limpeza?
Would one of you please call janitorial and have them clean my denali?
Algum de vocês pode ligar para a limpeza e pedir para limparem o meu Denali?
The Janitorial.
"O Janitorial".
The Janitorial is a hit.
"O Janitorial" é um sucesso.
- Doug, The Janitorial is a tri-daily.
- Doug, "O Janitorial" é um tri-diário.
I made sacrifices so he could go to Harvard, so he'd be considered for a corner office instead of a janitorial job.
Fiz sacrifícios para ele poder ir para Harvard e pensarem nele para um departamento e não como contínuo.
But then, at the very last moment we found out that there was a janitorial crew inside.
Mas então, no ultimo momento nós descobrimos que havia uma equipe de zeladores lá dentro.
Because if not, I'm sending in janitorial.
É que se não estás, mando entrar o empregado da limpeza.
Apparently several of the janitorial staff came up through there.
Parece que muito do trabalho do porteiro vem de lá.
woman on p.a. : janitorial, please call nurse's station five, 360.
Manutenção, é favor contactar a sala de enfermagem 5, 360.
janitorial, please call nurses'station five, 360.
Manutenção, é favor contactar a sala de enfermagem 5, 360.
[laughing] janitorial, please call nurses'station five, 360.
Manutenção, contactar, por favor, a Sala de Enfermagem 5, 360.
janitorial, please call nurses'station five, 360.
Manutenção, contactar, por favor, a Sala de Enfermagem 5, 360.
Based on your aptitude tests, you'll do janitorial work.
Com base nas provas de aptidão, vai tratar da manutenção.
Then there's that janitorial staff.
E depois há o pessoal de limpeza.
I've laid off half the janitorial staff.
Dispensei metade dos contínuos.
Any problem with me taking over one of those nighttime janitorial slots?
Posso preencher uma das vagas de contínuo nocturno?
Followed one of Salazar's lieutenants, two other Calaveras to a janitorial supply house.
Seguimos um dos vices do Salazar e outros dois Calaveras até um armazém de produtos de limpeza.
Cutting and bagging heroin at the janitorial supply house, piping it to Stockton.
Empacotam heroína no armazém de provisões prisionais e distribuem-na em Stockton.
When Seung got out of prison, he went to work for a janitorial-services company.
- Quando o David Seung saiu da prisão foi trabalhar para uma empresa de limpezas de Oakland.
The pole are just a janitorial service used to clean up your blood after you've been murdered.
A Polícia não passa de um serviço de limpezas para limpar o sangue depois de ser assassinada.
Oh, it would be sweet for a while, But in the back of our minds, we'd know That I'm a man, and you're janitorial equipment.
Oh, seria bom por um bocado, mas no fundo das nossas mentes, nós sabemos que eu sou um homem, e tu um equipamento de limpeza.
Janitorial staff, security.
Limpeza, segurança.