English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ J ] / Jerkoff

Jerkoff translate Portuguese

73 parallel translation
I call it a jerkoff.
É uma perda de tempo.
"Jerkoff!"
"Idiota!"
- Steve, you're a jerkoff.
Steven, és um idiota!
Back off and respect the title, you jerkoff.
Afasta-te e respeita o título, idiota.
I get out to find some jerkoff fucking with my life's work.
E depois quando saio descubro um morcao a foder o trabalho da minha vida.
I got some yuppie jerkoff headed right for me, yakking away on his cell phone.
Vem um saloio na minha direcção na tagarelice ao telemovel.
- Roger that. - We got that jerkoff.
- Já temos o paneleiro.
Who's that jerkoff?
Quem é aquele palerma?
I'm sorry, I didn't realise I was being a jerkoff.
Desculpa, não me apercebi de que estava a ser imbecil.
Don't make me a jerkoff.
Não me faças passar por parvo.
And now I look like Joe Jerkoff.
E, agora, pareço um parvalhão.
Don't look at me like I'm a jerkoff.
Não olhes para mim como se eu fosse um imbecil.
No, I heard it from Josh Weinstein, you jerkoff.
Não, foi o Josh Weinstein que me disse.
It's a jerkoff general!
É um general punheteiro.
I don't have to take that shit from some jerkoff just'cause he has a PC!
Não tenho de gramar esta merda de um "bate muitas" com o PC! Tens!
I'm walking around town like a total jerkoff.
Ando pela cidade como um idiota chapado.
This ain't about history, jerkoff.
Não vamos falar do passado.
Are you gonna stop doing coke deals with your jerkoff fucking cousin?
Vai parar de traficar pó com o inútil do seu primo?
JerkOff of the Year.
Parvalhão do Ano.
Christ, where's this jerkoff going?
Raios! Onde irá este idiota?
Wasting his time in some chitchat room, Going back and forth with some other fucking jerkoff, Giggling like a little schoolgirl.
A perder o tempo dele numa sala de conversas, para trás e para a frente com algum cabrão estúpido, a dar risinhos como uma menina pequena na escola.
There is no fucking way I'm apologizing to that jerkoff, Vince.
Não vou pedir desculpas àquele idiota. Esquece.
This financier of yours is a bigger jerkoff than you are.
O teu financiador ainda é mais parvo do que tu.
I'm not sleeping, jerkoff.
Não estou a dormir, palerma.
- Yeah, I'll do the jerkoff's show.
- Eu faço o programa do idiota.
Total jerkoff.
Um autêntico palhaço.
I love jerky-jerkoff.
Eu amo punheteiro.
- And I'm his manager, you jerkoff.
- E sou o manager dele, seu idiota.
I've booked my fair share of jobs, you jerkoff.
Eu consegui a minha justa parte de trabalhos, seu idiota.
Telling you I quit, you jerkoff.
A dizer-te que desisto, seu palerma.
I didn't do scenes on the Promenade, jerkoff.
Não participei no passeio, idiota.
I thought I was done being a jerkoff. Fuck!
Pensei que tinha parado de fazer de imbecil.
I feel like a jerkoff when I do it.
Sinto-me um idiota quando faço isso.
Plus I've got this jerkoff, this Koontz sniffing around trying to get me to sell. And cheap too. Sell!
Além disso, há um idiota chamado Koontz a tentar convencer-me a vendê-la.
I even got a sincere thumbs up from that jerkoff director.
Ainda recebi um sinal de aprovação do parvalhão do realizador.
Like any team, you got LeBron James, who makes 120 million, then you got a jerkoff on a ten-day contract.
Como qualquer equipa, temos o LeBron James, que ganha 120 milhões, e um parvalhão com um contrato de dez dias.
Jerkoff.
- Saco de esterco.
We arrest this jerkoff for a scaffolding permit?
Enquanto nós prendemos este otário, por causa de uma licença de construção?
- Don't ever touch me again, - you fucking jerkoff.
- Nunca mais me toques, palerma.
I don't even know why I sent Pauly Shore bottles, but that jerkoff should have just sent them back.
Porque mandei garrafas ao Pauly Shore? Devia tê-las reenviado.
They want me to be the star of this show yet Phil keeps me sitting around like a jerkoff?
Querem que eu seja a estrela da série e, mesmo assim, o Phil faz-me esperar como um idiota?
He stood up for me When some jerkoff was giving me a hard time.
Meteu-se comigo quando um palhaço me estava a fazer passar um mau bocado.
Hey, jerkoff, I'm in the lobby.
Hey, otário, Estou na entrada.
She grew up in Texas, jerkoff.
Ela cresceu no Texas, idiota.
- I SAW YOUR [bleep] ING ASS, JERKOFF!
Eu vi o teu [bleep] rabo! Idiota!
- I SAW YOUR [bleep ] [ bleep], JERKOFF!
Eu vi o teu [bleep ] [ bleep], idiota!
- YOU'RE SUCH A JERKOFF.
És tão idiota
No, jerkoff!
- Não, idiota!
Fucking jerkoff thought he could pick me up.
Um palhaço, pensou que me podia engatar.
Fucking jerkoff! Tried to pick me up and fuck me for 45 fucking bucks!
Palhaço, tentou engatar-me e foder-me por 45 dólares.
You jerkoff, lousy piece of meat!
Tu é que estás sempre a aleijar-me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]