English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ J ] / Jobless

Jobless translate Portuguese

76 parallel translation
As you all know, our Seamen's Fund came into being some years ago when shipping in New Orleans was at a standstill and our seamen were hungry and jobless.
Como sabe, o nosso Fundo de Marujo foi feito há uns anos atrás quando a navegação em New Orleans estava muito parada e os nossos marinheiros estavam esfomeados e desempregados.
If those cows die, you'll have more jobless.
Deixa morrer as vacas e terás mais desempregados
I'm penniless, jobless, and got nowhere to turn!
Estou sem dinheiro, desempregado, e na rua da amargura!
He's a diplomat, a candidate for one. He's from Self-Defense / ( Polish farmers and jobless peple party ). /
É um diplomata, quer dizer, um candidato a diplomata do governo.
Hire the jobless to give you piggy-Back rides.
Contratar os desempregados para te levarem a passear às costas?
You're jobless.
Estão sem trabalho.
Passing by dozens of boarded-up stores and hundreds of jobless Flint citizens... she was an inspiring sight to all present.
Passando por dúzias de lojas fechadas e centenas de cidadãos desempregados de Flint... ela era uma visão inspiradora para todos os presentes.
The weekly jobless claims figures... are the earliest indication of how the economy is doing... and will give any early signal... when the economy begins to come out of recession.
Os números de desempregados semanais são a primeira indicação de como está a nossa economia... e dará qualquer sinal antecipado... de quando a economia começar a sair da recessão.
32... and jobless.
Trinta e dois, e desempregado.
I'm speaking for all the homeless and jobless citizens of this city and every city like it run by heartless capitalist scumbags...
Falo a todos desalojados e desempregados desta cidade, e a todas as cidades administradas por safados capitalistas.
Suffice to say I'm jobless, but not for want of trying.
Basta dizer que estou desempregada, mas não por falta de tentar.
I don`t have the courage to be jobless at my age.
Não tenho coragem para estar desempregado nesta idade.
That's the number of jobless in Jarrow.
É a taxa de desemprego de Jarrow.
Sir Arthur Stanley may be the people's hero, the champion of the jobless... but ten years ago he murdered his wife.
Sir Arthur Stanley pode ser o herói do povo, o paladino dos desempregados, mas, há dez anos, matou a esposa.
It's good for the jobless.
É bom para os desempregados.
Are we jobless?
Estamos na rua?
Now I'll be stuck in this Podunk town forever with all these stupid, hick, redneck, jobless, truck-driving idiots!
Agora vamos ficar nesta cidadezinha para sempre com todos estes estúpidos, parolos, sulistas, desempregados e camionistas idiotas!
Just keep in mind that I'm jobless.
Basta ter em mente que estou desempregada.
Now I'm jobless in Saint - Lazare.
Agora estou desempregado em Saint-Lazare.
Only ruins and jobless people.
Só ruínas e desemprego.
Because I'm jobless? Or is it my record?
Porque eu sou um merdas, sem trabalho e com antecedentes criminais?
Do you know what the jobless says?
Sabes o que te diz este merdas?
Well, I'm wifeless and jobless and I live in a hotel.
Näo tenho mulher e näo tenho emprego e vivo num hotel.
But there's a good category of jobless :
Mas há uma categoria de desempregados boa :
In other news, the state's jobless rate fell slightly over the past month 3.8 ° / %.
Em outras notícias, a taxa de desemprego do estado descendeu ligeiramente 3.8 % o mês passado.
Are you coming, jobless?
Tu também vais?
Thus far, you have been adrift in the sheltered harbor of my patience, but I cannot ignore you being jobless.
Até agora, tem andado "a salvo" no "porto" da minha paciência. Mas, não posso ignorar o facto de estar desempregada.
Nothing's working, the jobless figures are at their highest level.
Nada funciona, o desemprego atingiu o mais alto índice.
We could bring 200 jobless families to help you find it.
Nós podia-mos arranjar 200 famílias de desempregados para te ajudar a encontrar.
For every three graduates, one will be jobless.
Em cada três diplomados um não terá emprego.
There are many jobless actors in the same Agency, right?
Existem muitos actores sem trabalho na tua agência, não é?
If it hadn't been for me, they would have been jobless.
Se não fosse eu, estariam todos sem trabalho.
CENTRAL PACIFIC RAILHEAD SIERRA NEVADAS Abe joined the jobless men who threw their lot in with the Central Pacific on its thousand mile journey east from Sacramento.
O meu filho Abe juntou-se aos desempregados que se uniram ao Central Pacific na sua viagem de 1600 km a Este de Sacramento.
They're all jobless.
Eles estão todos desempregados.
The only constituents my little brown friend here supports are the blacks, the chinks, the complete fucking leg-irons, the jobless scum, that bleed this fucking nation dry!
Os únicos constituintes que meu amigo castanho aqui apoia são os negros, chineses, atrasados mentais, desempregados, que sangram esta nação até à secura!
Broke. Jobless.
Desempregada.
Thanks to Krishna we're jobless.
Graças ao Krishna, agora nós estamos desempregadas.
When I moved to the center, was jobless... without family, without friends.
'Quando mudei para o centro,''estava sem emprego...''sem família, sem amigos.'
Jobless people keep wagging their tongues.
Havia um jovem com ar de doente, com uma bandeira vermelha e quatro trabalhadores
Jobless, telling war stories to the rest of the drunkards.
Sem trabalho, a contar histórias de guerra aos outros bêbados.
I'm broke and jobless.
Estou teso e desempregado.
You dated the guy two years ago, you disappeared, then you come back and expect him to drop everything for the love of your bony, jobless ass.
Namoraste com rapaz há 2 anos, desapareceste, depois voltas e esperas que ele largue tudo pelo teu rabo ossudo e sem trabalho.
I'm jobless.
Não tenho emprego.
I was sitting jobless for a year.
Eu estive sentado sem trabalho durante um ano.
It's called Runaways and it's about these two girls who are completely in debt and jobless and hate their lives and they run away to LA.
Chama-se "Runaways" e é sobre duas raparigas que estão completamente endividadas e sem emprego e que detestam a vida delas e então fogem para Los Angeles.
Is this an oxymoron : jobless recovery?
É este um oxi ­ moro : a recuperação de desemprego?
Thanks. Well, he may be homeless, but he's not jobless.
Ele pode não ter onde viver, mas não é desempregado.
Poor and jobless, this seemed a distant dream.
Pobre e desempregado, este parecia ser um sonho distante.
- Because i'm jobless right now because you are a complete stranger here because i know every nook and corner hereabouts. You will need me how did a thief just turn kind?
Você precisará de mim como fez um ladrão só volta amável?
Who said I would be jobless for the rest of my life?
Quem disse que seria desempregado para o resto da minha vida?
So, I hear you're jobless.
Com que então, estás desempregado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]