Joder translate Portuguese
55 parallel translation
- She knows someone... damn that light!
Luciana não conhece ninguém que tenha um 1300. Não conhece...! Joder com a mierda a luz!
Jesus Christ, if the Bolsheviks get in, Sandy, you can just bend right over and kiss your ass goodbye.
Joder, se entram os bolcheviques, Sandy, já pode ir se despedindo.
Goddamn it, Jack.
Joder, Jack.
Jesus Christ. It's good to see you.
Joder, fico muito feliz em te ver.
Goddamn, I love it!
Joder, adoro!
It is going them to Strawberry to joder.
O Strawberry vai lixá-los.
Lieutenant, the proprietor says that money of the box has robbed him. Pebbles, to joder!
Tenente, o proprietário diz que lhe roubaram dinheiro da caixa.
It stops joder, you have brought the money?
Deixa-te de merdas, trouxeste o dinheiro?
What the fuck? Don't!
Joder, não!
I say, " Up yours. It's gay.
Eu digo, "Joder, é gay".
I knew it!
Joder!
Will you shut the fuck up?
Quer te calar, joder?
Fuck this, man.
Joder, tio!
- Fuck, Jimmy! - Let me see it!
- Joder, Jimmy!
What are you talking about, Bob?
- que? Joder, do que ta falando?
What's he doing?
Joder, que faz aqui?
I need you, damn it!
Joder, te nescessito.
Cut the crap!
Deixa de joder.
You think you're going to fuck us over and we're just going to take it up the ass?
Crie que vai a joder e que o vamos tomar pelo culo?
This is some plan of his, some double-dealing plan to fuck with me.
É um plano dele, um plano para joder comigo.
Does he like to fool around?
Gosta de joder?
You tryi n'to fuck up my shot, right? .
Tráficos de joder meu tiro, verdade?
You fucking turn this into violence, you're gonna getyourselffucked.
Se fizer que isto fique violento, vão a joder.
- Shut the hell up!
- Que te cale, joder!
- Oh, damn!
- Joder!
Oh, son of a bitch.
Joder, que frio!
What the hell kind of fiancé is that?
Que classe de noivo é esse, joder!
Answer, damn it!
Responde, joder!
- Open up, damn it!
- Abre, joder!
That's fucked up! Fuckin hell, disgusting!
Joder, que coisa nojenta!
To screw.
A joder.
Leave of joder.
Deixem-se de merdas.
I was alone for my bill... do you want joder, mother's cono?
Estive só por minha conta... queres apostar, cabrão?
44 : 53,432 - to joder!
Não imagina o que posso ser. Levante-se agora! Eu disse :
Joder, this makes damage!
Foda-se. Isto doeu!
If agarrro you will see you, to joder
Tem calma, relaxa e desfruta a viagem
To only it waits for you you, is necessary to joder itself, colleague!
Ela está doidinha por ti salta-lhe ao pito, vai amigo, vai!
What is what happens, to joder?
foda-se. O que é que se passa?
Joder!
Foda-se!
Joder, what is that excrement?
Foda-se. Que merda é esta?
What happens, to joder?
Foda-se. Que se passa?
dame, to joder!
Ajudem-me!
Loose, to joder!
Larga-me. Fora-se!
The new owners hired some guy named Joder Rayne as editor.
O novo dono chama-se, Joder Rayne.
It is going them to Strawberry to joder.
O Strawberry está a matá-los.
- All right, easy.
- Não suportarei isto, joder. - Tranqüilos, meninos.
- Let's go!
Joder!
Get in the fuckin'car.
Sobe ao carro, joder!
"Damn".
"Joder".
Gavin, Candy? !
Joder!
- to joder, really!
Alguma coisa boa.