Jornal translate Portuguese
8,954 parallel translation
There's this law-review party tonight,
Vai haver uma festa do jornal de Direito...
Why apply to law review?
Porquê editar o jornal do curso?
Well, welcome to law review.
- Bem-vinda ao nosso jornal.
No, I don't do law review.
- Não sou do jornal.
I've put me bloody foot in it, haven't I?
No jornal.
Mine disowned me after I sued the Scouts and my name was in the paper.
A minha família renegou-me quando processei os escuteiros e o meu nome apareceu no jornal.
Let's see how you like reading your name in the paper next to "notorious husband."
Veremos se vai gostar de ler o seu nome no jornal perto de "marido notório".
It's just a newspaper clipping.
É, apenas, um recorte de jornal.
I.D.'d him from his photo in the newspaper.
Reconheci-o pela fotografia no jornal. Muito bem.
So what is the duty of a newspaper in those circumstances?
A invasão do Iraque. Qual é o dever de um jornal nestas circunstâncias?
In 1961, I was offered the editorship of The Northern Echo, a great daily newspaper in Darlington, circulation of more than 100,000, and which had once been edited by one of the greatest British journalists, called W.T. Stead.
Em 1961, ofereceram-me o cargo de editor do Northern Echo, um ótimo jornal diário de Darlington com uma circulação de mais de 100 mil exemplares e que teve como editor um dos melhores jornalistas britânicos, chamado W.T. Stead.
The Northern Echo's cervical cancer campaign showed how a newspaper could persuade those in power to change their minds.
A campanha contra o cancro cervical do The Northern Echo mostrou como um jornal podia convencer quem estava no poder a mudar de ideias. Testes de cancro :
Every edition of the paper was decorated with the Man on Our Conscience logo.
mais contradições Todas as edições do jornal continham o homem que estava na nossa consciência.
"We do not want to see pictures like this " in our newspaper.
" Nós não queremos ver fotos como estas no nosso jornal.
The campaigns of this obscure northern newspaper editor and, in particular, that of cervical cancer, had caught the eye of the then editor of The Sunday Times, Denis Hamilton, who was on the lookout for his successor.
As campanhas deste editor pouco conhecido de um jornal do Norte, em particular a do cancro cervical, captaram a atenção do editor na altura do The Sunday Times, Denis Hamilton, que andava à procura do seu sucessor.
Harry and James spent late nights making sure they'd covered every base, because this was a very big risk for both the paper and its editor.
Harry e James passaram muitas noites a tentar cobrir todos os aspetos, porque este era um grande risco para o jornal e o seu editor.
He-he broke new ground in terms of focusing on the very corporations whose advertisements funded the newspaper's profit.
Ele abriu novos caminhos em termos de focar-se nas empresas cujos anúncios eram vitais para o lucro do jornal.
Harry Evans, he would put these photographs on the pages of the newspaper that everyone else would say was unacceptable.
O Harry Evans colocava estas fotografias nas páginas do jornal, que todos os outros consideravam inaceitáveis.
There's something about the institutional weight of a newspaper that has to stand behind reporting, and-and that is...
Existe algo no peso institucional de um jornal que tem de defender a informação.
GALVIN : I will remember as long as I live the day I read in that paper about that injunction, that writ, and about what they were going to do.
Nunca mais me irei esquecer do dia em que li aquele jornal, sobre aquela providência cautelar e sobre o que eles iam fazer.
I'd have an article in the Journal tomorrow.
Eu teria um artigo no jornal de amanhã.
It's kind of hard to be when you're not working for the paper.
É difícil. Não trabalhas no jornal.
I'm not talking about the paper.
Não estou a falar do jornal.
When you read in the paper I'm on trial for murder, it'll be your fault.
Quando ler no jornal que estou a ser julgada por assassínio, a culpa será sua.
I read about your commendation in the paper.
Li sobre a tua condecoração no jornal.
By the way, that's yesterday's paper.
E já agora, isso é o jornal de ontem.
Look who's been reading the papers.
- Olha quem anda a ler o jornal.
I'm not the only one who can read the papers, Harvey.
- Não sou a única que lê o jornal.
See that thing in the paper this morning?
Viste aquilo no jornal esta manhã?
Yeah. But, look, it's in the paper, Ma. Look.
Mas olhe, mãe, está no jornal.
Local paper in Tennessee says he's working miracles in his parish.
Um jornal local do Tennessee diz que ele está a fazer milagres na sua paróquia.
I recognize you from your picture in the paper.
Reconheço-a da fotografia no jornal.
You got fired from a third-rate paper.
Foi despedido de um jornal rasca.
They get more hits than this place. They're not afraid.
Têm mais leitores do que o jornal.
Hey, man, can I go get a paper?
Oiça, posso ir comprar um jornal?
Got a search warrant on his apartment and to look for him in Monday's paper.
Conseguiu um mandado para o apartamento dele e estaria no jornal de segunda-feira.
This is a surprise. In the newspaper, the reporter said you traded your gun for a microscope.
No jornal, o repórter disse que trocou a arma pelo microscópio.
I saw her photo in the newspaper- - beautiful.
Vi a fotografia dela no jornal... Ela é muito bonita.
I assure you, I had nothing to do with that poll that was leaked to the paper this morning.
Garanto-lhe que não tive nada a ver com a sondagem-fantasma que saiu no jornal esta manhã.
Every day a new page shows up Of weird newspaper clippings in this book.
Todos os dias aparece uma nova página com estranhos recortes de jornal neste livro.
Put down the damn newspaper!
Pousa a merda do jornal.
According to local papers, a mining boss was just flash-fried in his shower.
De acordo com o jornal local, o chefe de uma mina... foi fritado no chuveiro.
The only newspaper he reads is the Wall Street journal, which, thankfully, did not carry news of your return.
O único jornal que ele lê é o Wall Street, que, por sorte, não tem notícias sobre a tua volta.
The Gravity Falls Gossiper accepted my article about summer fashion tips for squirrels.
O jornal das fofocas de Gravity Falls aprovou a minha reportagem sobre a moda para esquilos.
My picture is gonna be in the newspaper!
A minha foto vai sair no jornal!
Looks like someone bought their way to the front page.
Parece que alguém pagou para sair na capa do jornal.
Local newspaper.
- Jornal local.
They say on the news that they found the boy.
- O jornal diz que encontraram-no.
Ezra's in the ground... and I'm in the newspaper office.
O Ezra está enterrado e eu estou no jornal.
- No thanks
- Querem um mapa e um jornal?
Newsprint.
SEI O QUE CONTÉM A VACINA QUERO 20 MILHÕES EM DINHEIRO Em recortes de jornal.