Junky translate Portuguese
69 parallel translation
Mom, this is Mr. Juicehead Junky here.
Mãe, este é Sr. Juicehead Junky.
You won't be for long if you keep using junky equipment like this.
Vais deixar de o ser se continuares a usar equipamento foleiro como este.
You're living in this junky place.
Tu vives nesta casota.
It looks kind of junky.
Está muito estragada.
That isn't much to put a whole three-hour movie on... even something as gorgeously junky as Ben-Hur.
Isso não é muito para construir um filme de três horas sobre alguém tão esplendidamente sem sentido como Ben-Hur.
panic junky, I want to smack him.
Só me apetece dar-lhe estalos.
- Fucking junky!
- Drogado de merda!
Like rich people giving junky old stuff to the Salvation Army only the junk turns out to be a Rembrandt.
Como os ricos dando refugo ao Exército de Salvação. Mas o refugo era em Rembrandt.
Like any good junky, I knew how to hide the evidence.
E, tal como um bom drogado, sabia esconder as provas.
I have to ask you about another dead junky, named Dowd.
E outro drogado que também morreu, o Dowd. Conheces?
- He was a fucking junky, man.
Lembras-te dele?
He's what? - Junky.
O que disseste, era um quê?
A filthy, fucking needle-ridden junky.
Um reles e sórdido drogado.
You knew what he was. You planted the gun cause he was a junky.
Diz-me que sabias onde ele estava, o que ele era.
They made him a junky.
Eles é que o transformaram. Fizeram dele um drogado.
Nobody's wiping their feet for your junky basement.
Ninguém limpa os pés por causa da tua cave nojenta.
How am I gonna make money off this junky building now? !
Como é que agora vou fazer dinheiro com este edifício velho?
Competition junky.
- Era viciado na competição.
She didn't want a junky on her staff.
Ela não queria um drogado na equipa dela.
You weren't a junky.
Tu não eras um drogado.
We'll post an officer at the junky's bedside.
Vamos deixar um oficial ao lado da cama da drogada.
My mother was some junky.
Eu sou Dana! Minha mãe era uma drogada.
If you think I'm giving my baby to some junky, you're crazy.
- Seu nome é Dana! Se tu achas que vou dar meu bebé para alguma drogada, tu estás maluca.
Mr. Jones has junky veins, and he really needs antibiotics.
O Mr. Jones tem veias de viciado, e precisa mesmo de antibióticos.
Junky.
Quase nulos.
I'm still rushing off the adrenaline, and was scared to death of some junky's gonna jump out at me out of nowhere and then I...
Eu ainda estava no meio da adrenalina, com medo que alguém aparecesse do nada e saltasse em cima de mim e depois eu vi o Ted...
He was lying on the floor and back of the junky.
Estava deitado no chão, atrás de uns arbustos.
There are only 3. - You're a Star Wars junky.
- És uma viciada em Star Wars, hem?
What is with the junky old truck?
Que carrinha é esta?
More, if he sounds junky.
Mais se lhe parecer engasgado.
- A little junky.
- Reles.
Did you just call me a junky?
Acabou de me chamar reles?
My wife is a junky.
A minha mulher é uma viciada.
She's a psychic junky.
É uma viciada em videntes.
You'd be in a safe comfortable motel if it wasn't for your junky crockpot.
Vocês estariam num motel confortável, não fosse a sua panela velha.
What's the bartender's ring doing next to the dead junky?
O que é que o anel do empregado faz ao pé de um drogado morto?
We have a couple of junky ones.
Temos umas fracotas.
I was a junkie.
Eu era uma junky.
Junky, for sure.
Foi drogada.
Poor Roberto... you're still that whiny little gringo... who's junky whore of a mother abandoned you in Mexico.
Pobre Roberto, continuas o mesmo americano choramingas, que a puta drogada da mãe abandonou no México.
All this stuff is from Junky Genies.
Esta comida é do Junky Genies.
Like you said before, most of the items here are pretty junky and meaningless.
Como disse antes, a maior parte das coisas aqui são insignificantes e sem valor...
She's a dirty junky cunt!
Ela é uma puta suja e drogada.
Sweet little Jeca watched her mother fuck the junky bums.
A pequena Jeca viu a mãe a trepar com os malditos vagabundos.
Hey, look at that. it'sthe junky ole robot that fell.
Olhem, é o robô velho que caiu.
I am not some "junky robot."
Não sou um robô velho.
There's just some junky old shops that nobody ever goes to.
Sim. São algumas lojas sem valor, ao qual ninguém vai.
He's an adrenaline junky whose willingness to take big risks has led to bold scientific breakthroughs.
Ele é um viciado em adrenalina cuja disponibilidade corre grandes riscos e levou a corajosa descobertas científicas.
There's this guy at the home, some pitiful junky, who had to play Thomas.
Há um tipo lá na clínica, um drogado que mete dó, que teve que fazer de Thomas.
Cause he's reaching for his gun, you hit him. I ain't trying to get shot by nobody, specially no junky.
- Quando sacou da pistola?
- Fucking Calvess is a junky.
- Que o Calvess era um "janado".