English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ J ] / Juro

Juro translate Portuguese

19,148 parallel translation
It's for your protection, Morgan, I swear.
É para a tua protecção, Morgan, eu juro.
I swear it on my life.
Juro pela minha vida.
If you do not stop answering my questions with a question, I promise I will hack you and sext every judge in Los Angeles from your account.
Se não parar de responder as minhas perguntas com uma pergunta, juro que vou pirateá-la e enviar mensagens sexuais a todos os juízes de Los Angeles através da sua conta.
I swear, Christine, if you don't shut your mouth...
Eu juro, Christine, se não calares a tua boca...
I could've sworn I heard Connie say Truck personnel.
Juro que ouvi a Connie dizer pessoal do camião.
I swear, it just... he just lost his balance out of nowhere.
Eu juro... ele simplesmente desequilibrou-se, do nada.
- I swear to you, I have no idea how the drugs got there.
Juro-lhe, não sei como é que as drogas apareceram ali.
I swear.
Juro.
I'm gonna do something, I swear.
Vou fazer alguma coisa, juro.
I swear to God, I'm gonna punch you in the fucking throat.
Juro por Deus, que vou dar-te um murro no caralho da garganta.
I swear it seems like yesterday that you threw that Hail Mary pass against the Panthers.
Juro que parece que foi ontem que fizeste aquele passe milagroso contra os Panthers.
I only stepped in once the job became open, I swear.
Só me apresentei, quando percebi que o cargo ia ficar vago, juro.
I've never seen that mask before, I swear it.
Nunca tinha visto aquela máscara, juro-vos.
In thanksgiving for this gift of my vocation, I vow to live a life of poverty, chastity, and obedience, and to persevere in this community until death.
Como agradecimento por esta vocação que Vós me destes, juro viver uma vida de pobreza, castidade e obediência
Get back. I swear to God I'll blow her head off.
Afaste-se ou juro que rebento-lhe a cabeça.
I tried to stop them, I swear.
Tentei impedi-los, juro.
I swear to God I will end you.
Juro por Deus que acabo contigo.
I swear to God!
Juro por Deus!
I swear...
Juro...
I swear to God, I don't.
Juro por Deus, não tenho.
Look, I swear to you, this is about doctors in Africa.
Juro-te, isto trata-se de médicos em África.
No, no, I didn't see anything, I swear.
Não, eu não vi nada, eu juro.
- I don't know, I swear.
Não sei, juro.
I swear to God I'm telling the truth.
Juro por Deus que estou a dizer a verdade.
But I swear I didn't do it.
Juro que não fui eu.
I swear to God.
- Eu não sei. Juro.
I swear I don't.
Juro que não sei.
"I, Thomas Adam Kirkman, do solemnly swear..."
Eu, Thomas Adam Kirkman, juro solenemente...
I, Thomas Adam Kirkman, do solemnly swear... "... that I will faithfully execute the office of President of the United States... " ... that I will faithfully execute the office of President of the United States...
Eu, Thomas Adam Kirkman, juro solenemente que irei cumprir fielmente a função de Presidente dos EUA que irei cumprir fielmente a função de Presidente dos EUA e que irei dar o meu melhor e que irei dar o meu melhor para preservar, proteger e defender
Swear to God, I don't know how the hell we're gonna get through this.
Juro que não sei como vamos ultrapassar isto.
That's it. I swear, Norman.
Só isso, eu juro!
I swear.
Eu juro.
Look, I swear I wasn't rebounding, all right?
Olhe, eu juro que não era para a substituir, certo?
But it's the only time it happened, I swear.
Mas essa foi a única vez que aconteceu, juro.
Honest to God, Bill, I don't know anymore whether it hurts more to stick together or hurts more to... throw in the towel.
Juro por Deus, Bill, que não sei o que doi mais, se continuarmos juntos, ou se... desistir.
The audience won't be there to see me, but But I swear they'll leave knowing my name.
O público não vai lá estar para me ver, mas juro que vão sair de lá a saber o meu nome.
I swear on the Holy Secret Covenant of Brotherhood.
Eu juro sobre a sagrada aliança da fraternidade.
I swear by the Holy Sacred Covenant of Brotherhood.
Juro sobre a sagrada aliança da fraternidade.
I-I swear, man.
Eu juro, meu.
I swear on everything I love, man.
Juro por tudo o que eu amo, meu.
I swear, we were never gonna hurt you.
Eu juro, não íamos fazer-lhe mal.
Gerald, I swear if you don't come back and take these cuffs off...
Gerald, juro que se não voltares e tirares estas algemas...
Brez, I love a good frame-up, I do, but this is just sloppy.
Brez, eu adoro uma bela montagem, juro, mas esta está desleixada.
I-i swear i did not know about that.
Eu juro, eu não sabia nada disso.
These people you hang out with, I swear to God.
Estas pessoas com quem te dás, juro por Deus...
I swear what he said is true.
Juro que o que ele disse é verdade.
I, Yang Jian, swear to finish off Nine-Tail Fox!
Eu, Yang Jian, juro matar a raposa de nove caudas!
Look, I can prove it to you, I swear.
Posso provar-vos, juro. Para mim já chega.
I'm not kidding.
- Eu juro.
I swear.
Não estou a brincar, eu juro.
Booth, I swear to God, if something happens...
- Booth, juro, se alguma coisa acontecer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]