English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ J ] / Just don't

Just don't translate Portuguese

54,960 parallel translation
Don't misunderstand me, Mats Wilander may have been a decent player, but until his inglés gets just a little bit better, he can coach somebody else.
Não me entendas mal, o Mats Wilander poder ter sido um jogador decente, mas até que o inglês dele melhore um pouco, ele pode treinar outra pessoa.
It don't matter, just splatter the batter.
Não interessa, salpica a massa.
I just spent more money than I know on something I don't even want.
Acabei de gastar mais dinheiro do que conheço em algo que nem sequer quero.
I just don't know anymore.
Já não sei.
Just please don't hurt me.
Não me façam mal, por favor.
It suggests there are over 36 million advanced civilizations out there. Doing all kinds of things that we just don't understand.
Sugere que podem existir mais de 36 milhões de civilizações avançadas por aí a fazer todo o tipo de coisas que não compreendemos.
I just don't feel myself, Fred.
Eu simplesmente não me sinto, Fred.
I just don't want to go outside the house.
Simplesmente, não me apetece sair de casa.
Don't be alarmed, it's just a test.
Não se assustem, é apenas um teste.
Maybe I just don't feel like following all the rules today, okay, Bunchen?
Se calhar hoje não me apetece seguir as regrinhas todas, Bunchen.
Except for Nick, but I don't know where he is, and I'm just too afraid to contact him. - Yes.
Tirando o Nick, mas não sei onde ele está, e tenho muito medo de contactá-lo.
Why don't you just go back home?
Porque não voltas para casa?
I don't think he'll do it if we just ask politely.
Nem pedindo educadamente ele aceitará.
Why don't you just go take a shower?
Porque é que não tomas um banho?
Now that you're here, why don't you just stay home?
Agora que estás aqui, porque não ficas?
I don't know. Just pick a place.
- Não sei, apenas escolhe uma.
Just don't take any pictures of him.
Só não tires mais fotografias dele.
Just because you don't believe me doesn't mean it didn't happen.
Só porque não acreditas não significa que não aconteceu.
I don't know, it just says - "until El Cuegle is certain."
Não sei, apenas diz até o El Cuegle tiver a certeza.
If you think it's so terrible, why don't you just stop?
Se achas que é tão cruel, porque é que não paras?
I don't know, I mean, the way it sounded was like he had just chowed down on some babe.
Não sei, do modo que soou, parecia que tinha devorado um bebé.
So we know something's coming. We just don't know what...
Sabemos que alguma coisa virá, mas não o quê.
Why don't you just show us where it happened? - Okay.
- Pode mostrar-nos o local?
Don't need to, I'll just bring the turpentine to you.
Nenhum, vou-vos levar uns garrafões.
I just don't see how you can blame the Kinoshimobe for protecting its habitat.
- Não entendo porquê culpar o Kinoshimobe por proteger o seu habitat.
Just don't do it alone, okay?
Só não faças isso sozinha, está bem?
I don't want any trouble, so just... aah!
Não quero problemas...
We don't know if he's a devil, some dark force of the universe, or... or just evil incarnate.
Não sabemos se é o Diabo, uma força maléfica do Universo ou o Mal Encarnado.
I just don't dig riding around in the dark with dead dudes.
Só não gosto de andar por aí, no escuro, com tipos mortos.
You just stay right there and don't move.
Fique aí e não se mexa.
You know, I don't allow just anyone into my home.
Sabe, eu não permito que alguém entre na minha casa.
Maybe, but if I was gonna whack somebody just to create a smokescreen, I don't think I'd pick "Hacksaw" Jim Duggan here.
Talvez, mas se eu fosse matar alguém só para criar uma cortina de fumo, não escolheria o "Hacksaw" Jim Duggan.
I know it's a death ray. Just don't know how it works.
Eu sei que é um raio da morte.
Don't think, just do it.
Não pensem, façam-no apenas.
And I just don't see us making it here.
E não sei o que é que estamos aqui a fazer.
I don't want to argue, just talk.
Eu não quero discutir, só quero conversar.
If you don't want me beside you, just say so.
Se não quiseres que me sente ao teu lado, diz.
I just don't know.
Não sei mesmo.
He's just lying on the floor, and I don't think he's breathing.
Ele está deitado no chão e acho que não está a respirar.
I just don't work for you.
- Isso é deixar-me.
Why don't you just come back for a month?
Volta só por um mês. - Como assim?
I just don't know what to do.
Mas não sei o que fazer.
They just don't know it.
Só que não o sabem.
I had one thing I wanted to do, and you ruined it for me just because you can't accept the fact that I don't want to come back here.
Ela nem me tinha no radar. Eu só queria uma coisa e estragaste tudo, porque não aceitas que não quero voltar.
Just let me say what I was gonna... I don't care what you were going to say to me,
- Deixa-me falar.
I just don't work there anymore.
- Mas já não trabalho lá. - O quê?
It's just where I come from, the... the bosses don't bike to work.
- Isto não é a Pearson Specter Litt.
I had one thing I wanted to do, and you ruined it for me, just because you can't accept the fact that I don't wanna come back here.
Queria fazer isto e tu estragaste tudo, porque não consegues aceitar que eu não quero voltar.
We don't know everything about each other, but that just means we need to get to know each other better, and what better way to get to know each other then by preparing to bring our child into the world?
Não sabemos tudo um sobre o outro. Mas isso quer dizer que temos de nos conhecer melhor. Não há melhor maneira de nos conhecermos melhor do que prepararmo-nos para receber o nosso filho.
They just don't know it yet.
Só que ainda não o sabem.
Just don't look at me.
Não olhes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]